Medical care and psychological counselling are provided, at all time, by specialized medical personnel in all police stations. | UN | وتتاح الرعاية الطبية والمشورة النفسية في جميع الأوقات عن طريق أخصائيين طبيين في جميع مراكز الشرطة. |
The State party should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توفر بصورة منهجية تسجيل الاستجوابات بالصوت والصورة في جميع مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز. |
The State party should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توفر بصورة منهجية تسجيل الاستجوابات بالصوت والصورة في جميع مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز. |
Special Attendance Program for victims of violence at all police stations. | UN | □ برنامج للرعاية الخاصة لضحايا العنف في جميع مراكز الشرطة. |
The ultimate goal was to have such desks at every police station throughout the country. | UN | والهدف المنشود في نهاية المطاف هو استحداث مثل هذه المكاتب في جميع مراكز الشرطة في كافة أنحاء البلاد. |
Nigerian Police has set up human rights desk in all police stations of the federation. | UN | وأنشأت الشرطة النيجيرية مكتباً لحقوق الإنسان في جميع مراكز الشرطة داخل الاتحاد. |
The CSOs have formed a Child protection network to further protect children and are advocating for Child-friendly Desks being established in all police stations | UN | وشكلت منظمات المجتمع المدني شبكة لتوفير المزيد من الحماية للأطفال، وتدعو هذه المنظمات إلى إنشاء مكاتب صديقة للطفل في جميع مراكز الشرطة. |
Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. | UN | وقد فُتحت فروع لهذه الوحدة في جميع مراكز الشرطة في المدن التي تحتضن المقرات الرئيسية. |
Another country reported on the creation in all police stations of special women's desks to handle the acts of violence against women. | UN | وأفاد بلد آخر عن قيامه بإنشاء مكاتب خاصة للمرأة في جميع مراكز الشرطة من أجل حل مشاكل السلوك العنيف ضدها. |
With regard to juveniles, the Police Juvenile Policy and Protocol, an excellent tool in dealing with juveniles in conflict with the law, is for the most part not being applied and juveniles were held with adults in all police stations visited by the Special Rapporteur. | UN | أما فيما يخص الأحداث، فغالباً ما لا يُعمل بسياسة وبروتوكول شرطة الأحداث، وهي أداة ممتازة للتعامل مع الأحداث الجانحين، وهكذا يُحتجز الأحداث مع الكبار في جميع مراكز الشرطة التي زارها المقرر الخاص. |
:: Promotion and provision of advice on the establishment of 40 gender, child and vulnerable persons protection units in all police stations in Southern and Northern Sudan | UN | :: تعزيز إنشاء 40 وحدة تعنى بحماية المرأة والطفل والضعفاء في جميع مراكز الشرطة في جنوب السودان وشماله وتقديم المشورة بشأن ذلك |
Women and Children's Protection and Complaints Desks in all police stations and sub-stations are now in place nationwide. | UN | وأُنشئت في جميع مراكز الشرطة الرئيسية والفرعية في كافة أنحاء البلد مكاتب خاصة بحماية النساء والأطفال وبالتعامل مع الشكاوى المقدمة منهم. |
Furthermore, on the basis of the interviews with the detainees, the delegation gained the impression that information on rights was not provided in either a consistent or a systematic manner in all police stations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تَكَون لدى الوفد، استناداً إلى المقابلات مع المحتجزين الانطباع بأن الإبلاغ عن الحقوق لا يحدث بطريقة متسقة أو منتظمة في جميع مراكز الشرطة. |
The SPT would like to receive a copy of this sheet and, in due course, confirmation that such a sheet is available in all police stations and in use. | UN | وترغب اللجنة الفرعية في تلقي نسخة من هذه الصحيفة وتأكيداً، في الوقت المناسب، بأن هذه الصحيفة متاحة ومعمول بها في جميع مراكز الشرطة. |
The SPT would like to receive a copy of this sheet and, in due course, confirmation that such a sheet is available in all police stations and in use. | UN | وترغب اللجنة الفرعية في تلقي نسخة من هذه الصحيفة وتأكيداً، في الوقت المناسب، بأن هذه الصحيفة متاحة ومعمول بها في جميع مراكز الشرطة. |
1.3.2 In June 2006, the Nigeria Police launched the Human Rights Desk in all police stations. | UN | 1-3-2 وفي حزيران/يونيه 2006، أنشأت شرطة نيجيريا مكتب حقوق الإنسان في جميع مراكز الشرطة. |
54. The authorities have attempted to improve the situation by seeking to ensure that female police officers are available in all police stations to register crimes against women. | UN | 54- وقد حاولت السلطات تحسين هذا الوضع بالسعي إلى ضمان وجود ضابطات شرطة في جميع مراكز الشرطة لتسجيل الجرائم التي تُرتكب ضد النساء. |
Plans are also in advanced stages to equip the National Police with more sniffer dogs to detect drugs and explosives at all police stations across the country. | UN | وهناك أيضا خطط في مراحل متقدمة لتزويد الشرطة الوطنية في جميع مراكز الشرطة عبر البلد بمزيد من كلاب الشم التي تكشف المخدرات والمتفجرات. |
Information on rights should be posted at every police station and in the temporary holding facilities in the relevant languages, including Kyrgyz, Russian and Uzbek. | UN | وينبغي أن تنشر المعلومات المتعلقة بالحقوق في جميع مراكز الشرطة ومرافق الاحتجاز المؤقت باللغات ذات الصلة، بما في ذلك الأوزبكية والروسية والقيرغيزية. |
Proportional ethnic representation will apply in all stations and positions, including senior posts. | UN | وسيطبق التمثيل العرقي النسبي في جميع مراكز الشرطة وفي جميع المناصب بما فيها المناصب الرفيعة. |