"في جميع مراكز العمل الأربعة" - Translation from Arabic to English

    • at all four duty stations
        
    • for all four duty stations
        
    • in all four duty stations
        
    • across the four duty stations
        
    • for the four duty stations
        
    It has been implemented at all four duty stations. UN وقد نُفذ استخدامها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    The Secretariat will report on the matter for meetings held at all four duty stations. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في جميع مراكز العمل الأربعة.
    At the same time, APG is fully operational at all four duty stations. UN وفي الوقت ذاته، يعمل برنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بشكل كامل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Overall, for all four duty stations, 98 per cent of the requests for interpretation were met. UN وإجمالا، تمت تلبية 98 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.
    23. The foregoing principles were extensively discussed by Departmental staff in all four duty stations. UN 23 - وقد ناقش موظفو الإدارة في جميع مراكز العمل الأربعة المبادئ المذكورة أعلاه مناقشة مسهبة.
    The global information technology initiative continued to be developed, focusing on the overriding objectives of coordination, streamlining and harmonization of conference processes across the four duty stations. UN وتواصل تطوير المبادرة العالمية لتكنولوجيا المعلومات، حيث تم التركيز على الأهداف الأساسية المتعلقة بتنسيق عمليات المؤتمرات وترشيدها ومواءمتها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    The number of meetings added at all four duty stations was also at its highest in the past three years. UN وبلغ عدد الاجتماعات التي أضيفت في جميع مراكز العمل الأربعة أقصى درجات ارتفاعه في السنوات الثلاث الماضية.
    Its development phase has been completed and gText is being prepared for a phased roll-out at all four duty stations. UN وقد اكتملت مرحلة إنشائه، ويجري حاليا إعداد هذا النظام لبدء العمل به على مراحل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    The conference services at all four duty stations continued and further enhanced their collaboration with such academic institutions. UN وواصلت دوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة تعاونها مع تلك المؤسسات الأكاديمية وزادت من تعزيزه.
    39. Language-specific information meetings with Member States were held at all four duty stations. UN ٣٩ - عُقدت جلسات إعلامية معنية باللغات مع الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentation: Statistical data and analysis of the planned and actual utilization of conference-servicing resources allocated to a core sample of bodies at all four duty stations will be made available to the Committee as supplementary information. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentation: Statistical data and analysis of the planned and actual utilization of conference-servicing resources allocated to a core sample of bodies at all four duty stations will be made available to the Committee as supplementary information. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمات المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentation: Statistical data and analysis of the planned and actual utilization of conference-servicing resources allocated to a core sample of bodies at all four duty stations will be made available to the Committee as supplementary information. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    The overall utilization factor for meetings at all four duty stations in 2012 is 84 per cent, which is above the established benchmark of 80 per cent. UN وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة.
    Overall, for all four duty stations, 92 per cent of the requests for interpretation was met. UN وإجمالا تمت تلبية 92 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.
    The status of implementation and expected benefits of major information technology projects for all four duty stations is contained in annex III below. UN وترد في المرفق الثالث أدناه حالة تنفيذ المشاريع الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل الأربعة والمنافع المتوقعة منها.
    3. According to the supplementary information to the report, the overall utilization factor for meetings for all four duty stations in 2011 remained at 85 per cent, as in 2010. UN 3 - وفقا للمعلومات المكمّلة للتقرير، فقد ظل معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة في عام 2011 في مستوى 85 في المائة، مثلما كان عليه الحال في عام 2010.
    14. The Committee stressed the need for the Secretariat to apply common standards for quality control of documents processed by external translators in all four duty stations in order to ensure high-quality translations in all six official languages. UN ١٤ - وأكدت اللجنة ضرورة قيام الأمانة العامة بتطبيق معايير موحدة لمراقبة جودة الوثائق التي يجهزها مترجمون تحريريون خارجيون في جميع مراكز العمل الأربعة من أجل ضمان جودة عالية للترجمات بجميع اللغات الرسمية الست.
    73. The Committee stressed the need for the Secretariat to apply common standards for quality control of documents processed by external translators in all four duty stations in order to ensure high-quality translations in all six official languages. UN 73 - وأكدت اللجنة ضرورة قيام الأمانة العامة بتطبيق معايير موحدة لمراقبة جودة الوثائق التي يجهزها مترجمون تحريريون خارجيون في جميع مراكز العمل الأربعة من أجل ضمان جودة عالية للترجمات بجميع اللغات الرسمية الست.
    19. There were no clear criteria, guidelines or standard operating procedures to be followed by the language services across the four duty stations. UN 19 - وليس هناك من معايير أو مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة واضحة يتعين اتباعها من قبل دوائر اللغات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    15. Requests the Secretary-General to assess the efficiency and accountability mechanisms of conference management across the four duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    4. The Advisory Committee notes that the overall utilization rate for the four duty stations is approaching the 80 per cent benchmark, however, the Committee is of the view that the rate should be monitored closely considering the drop in utilization by 3 percentage points, from 85 per cent in 2011 to 82 per cent in 2013. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدل الاستخدام العام في جميع مراكز العمل الأربعة يقترب من المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة، غير أن اللجنة ترى أنه ينبغي مراقبة المعدل عن كثب نظرا لانخفاضه بمقدار ثلاث نقطات مئوية، من 85 في المائة في عام 2011 إلى 82 في المائة في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more