The Order of Malta condemns terrorism in all its manifestations. | UN | إن منظمة فرسان مالطة تدين الإرهاب في جميع مظاهره. |
To that end, knowledge will be provided on the social, economic and cultural implications of human trafficking in all its manifestations. | UN | وتحقيقا لذلك، يُنصّ على معرفة العواقب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للاتجار بالأشخاص في جميع مظاهره. |
Human work in all its manifestations is vital to conserving and respecting people's dignity, and it is an expression of social life. | UN | فعمل البشر في جميع مظاهره حيوي لصون كرامة الناس واحترامها، كما أنه تعبير عن الحياة الاجتماعية. |
Ecuador condemns terrorism in all its manifestations and is cooperating with the international community in combating it. | UN | وتدين إكوادور الإرهاب في جميع مظاهره وهي تتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته. |
58. Violence against children in all its manifestations should be condemned in the strongest possible terms. | UN | ٥٨ - واختتم حديثه قائلا إن العنف المرتكب ضد اﻷطفال في جميع مظاهره ينبغي أن يدان بأقوى العبارات. |
Undoubtedly, women's position in the Cyprus society has improved in all its manifestations since the Previous Report. | UN | 8 - وما من شك أن وضع المرأة في المجتمع القبرصي قد تحسن في جميع مظاهره منذ التقرير السابق. |
in all its manifestations, " discovery " has been used as a framework for justification to dehumanize, exploit, enslave and subjugate indigenous peoples and dispossess them of their most basic rights, laws, spirituality, worldviews and governance and their lands and resources. | UN | واستُخدم " الاكتشاف " في جميع مظاهره كإطار تبريري لتجريد الشعوب الأصلية من الصفات الإنسانية واستغلالها واسترقاقها وإخضاعها، وكذلك لانتزاع أبسط حقوقها الأساسية وقوانينها وقيمها الروحية ورؤاها المتعلقة بالعالم وأدوات حكمها وأراضيها ومواردها. |
77. Mr. Hernández (Mexico) endorsed the statement made by Brazil and said that terrorism in all its manifestations must be condemned. His Government was committed to closer cooperation in the struggle against that form of evil, which was blighting the whole world. | UN | 77 - السيد هيرنانديز (المكسيك): أعرب عن التأييد للبيان الذي أدلت به البرازيل، وقال إن الإرهاب في جميع مظاهره لا بد من إدانته، وأوضح التزام حكومته بتوثيق التعاون في الكفاح ضد هذا الشكل من أشكال الشر الذي يجتاح العالم كله. |
83. Ms. Rodríguez de Ortiz (Bolivarian Republic of Venezuela) reaffirmed her country's firm commitment to the human rights of women and praised all the efforts made to eliminate all forms of violence against them, including sexual violence in all its manifestations. | UN | 83 - السيدة رودريغوس دي أورتيز (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أكدت من جديد التزام بلدها الجازم بحقوق الإنسان للنساء وأشادت بكل الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف الموجّه ضد المرأة بما في ذلك العنف الجنسي في جميع مظاهره. |