"في جنوب الكرة الأرضية" - Translation from Arabic to English

    • in the global South
        
    • of the global South
        
    The organization has also supported projects in the global South to provide safe drinking water and sanitation. UN وقامت المنظمة أيضا بدعم مشاريع في جنوب الكرة الأرضية لتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Most of the countries with severe antiabortion laws are in the global South. UN ويقع معظم البلدان التي لديها قوانين مشددة ضد الإجهاض في جنوب الكرة الأرضية.
    :: To increase funding to women's organizations that address the structural causes of violence against women, particularly in the global South. UN :: زيادة التمويل للمنظمات النسائية التي تعالج الأسباب الهيكلية للعنف ضد المرأة، ولا سيما في جنوب الكرة الأرضية.
    The report highlighted the Institute's exceptional convening power, its capacity to engage with multiple stakeholders and the value of its networks, particularly with researchers in the global South. UN وأبرز التقرير قدرة المعهد الاستثنائية على عقد الاجتماعات، وقدرته على التواصل مع الجهات المعنية المتعدّدة، وفائدة شبكاته ولا سيما مع الباحثين في جنوب الكرة الأرضية.
    In order to enhance and broaden the dialogue on volunteerism and its contribution to sustainable development, UNV made the report and its findings available to a wide constituency in countries of the global South. UN وبغية تعزيز الحوار المتعلق بالعمل التطوعي وتوسيع نطاق التداول بشأن مساهمته في تحقيق التنمية المستدامة، أتاح برنامج متطوعي الأمم المتحدة هذا التقرير ونتائجه لقاعدة عريضة من الناس في جنوب الكرة الأرضية.
    With some 3,700 applications in 2010, UNDEF has doubled the demand for its grants and can now be seen as a critically important resource for civil society, particularly in the global South. UN وقد تضاعف الطلب للحصول على منح الصندوق بعد تقديم حوالي 700 3 طلب إليه في عام 2010، ويمكن النظر إليه الآن باعتباره موردا هاما للغاية من موارد المجتمع المدني، ولا سيما في جنوب الكرة الأرضية.
    The majority of non-State actors offered assistance in programmes focused on poverty reduction, gender equality, the empowerment of women and girls, education and health in the global South. UN وعرضت غالبية الجهات من غير الدول المساعدة في برامج تركز على الحد من الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين النساء والفتيات، والتعليم، والصحة في جنوب الكرة الأرضية.
    With almost 3,000 applications received in 2011, the Fund supports democratization efforts around the world and over the years has become a critically important resource for civil society, particularly in the global South. UN وبالنظر إلى ما يقرب من 000 3 طلب وردت في عام 2011، يدعم الصندوق جهود إرساء الديمقراطية في جميع أنحاء العالم وأصبح على مر السنين مصدراً بالغ الأهمية للمجتمع المدني، ولا سيما في جنوب الكرة الأرضية.
    2. Strengthen the capacity of civil society organizations in the global South, through partnerships, information exchange and fund-raising. UN 2 - أن تعزز قدرة منظمات المجتمع المدني في جنوب الكرة الأرضية من خلال الشراكات وتبادل المعلومات وجمع الأموال.
    I think we in the global South have watched a period ranging from the late 1980s, a period in which Russia made unilateral concessions, came up with proposal after proposal on the basis of the commonality of the threats shared by humanity, on the basis of new thinking. UN وأعتقد أننا في جنوب الكرة الأرضية قد شهدنا في فترة أواخر الثمانينات تقديم روسيا تنازلات من طرف واحد، حيث قدمت اقتراحاً بعد آخر بالاستناد إلى التهديدات المشتركة التي تواجهها البشرية وبالاستناد إلى طريقة تفكير جديدة.
    We have expanded our knowledge and share our expertise with our colleagues in the global South. UN لقد وسّعنا نطاق معرفتنا ونتقاسم خبرتنا مع زملائنا في " جنوب الكرة الأرضية " .
    In my presentation, I drew attention to the large number of persons with disabilities living in poverty in the global South and the key role of civil society in lobbying national Governments to include disability in development projects. UN ووجهت الانتباه، في العرض الذي قدمته، إلى العدد الكبير من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في حالة من الفقر في جنوب الكرة الأرضية والدور الرئيسي الذي يؤديه المجتمع المدني لحشد تأييد الحكومات الوطنية لكي تدرج مسائل الإعاقة في مشاريع التنمية.
    68. It was agreed that existing mechanisms were not appropriate for dealing with the sovereign debt crisis in Europe or the problems of indebted countries in the global South. UN 68- واتُفق على أن الآليات القائمة غير ملائمة للتعامل مع أزمة الديون السيادية في أوروبا أو مع مشاكل البلدان المدينة في جنوب الكرة الأرضية.
    15. The discussion showed that how recent changes in the ICT landscape was affecting innovation and development in the global South. UN 15- وأظهرت المناقشة كيفية تأثير التغييرات التي حدثت مؤخراً في مشهد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الابتكار والتنمية في جنوب الكرة الأرضية.
    With almost 3,000 applications received in 2011 for the 2012 round of funding, the Fund supports democratization efforts around the world and has become a critically important resource for civil society, particularly in the global South. UN ويقوم الصندوق، الذي تلقى في عام 2011 طلبات تتعلق بجولة تمويل عام 2012 بلغ عددها نحو 000 3 طلب، بدعم الجهود المبذولة لإقامة الديمقراطية في أنحاء العالم، وقد أصبح من الموارد البالغة الأهمية بالنسبة للمجتمع المدني، ولا سيما في جنوب الكرة الأرضية.
    Children and young people are the majority of the population in the global South, with 1.7 billion children under the age of 15 and 1.1 billion young people aged 15-24, the largest global cohort of young people in history. UN ويمثل الأطفال والشباب أغلبية السكان في جنوب الكرة الأرضية إذ يبلغ عدد الأطفال دون سن الخامسة عشرة، 1.7 بليون نسمة، فيما يبلغ عدد الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة 1.1 بليون نسمة، وهذا الرقم يمثل أكبر عدد لجيل من الشباب العالمي في التاريخ.
    The Women's Learning Partnership for Rights, Development and Peace works with grass-roots, autonomous partner organizations in the global South to build a world where leadership is democratic and ethical and women's human rights are realized and protected. UN تعمل منظمة " شراكة تعلّم المرأة من أجل الحقوق والتنمية والسلام " مع القواعد الشعبية، والمنظمات الشريكة المستقلة في جنوب الكرة الأرضية لبناء عالم تكون فيه القيادة ديمقراطية ومراعية للأخلاقيات وتتحقق حقوق الإنسان للمرأة وتحظى بالحماية.
    Apart from its international advocacy work, UN-Habitat through its regional and liaison offices, mainly in the global South, continually engages with countries by implementing programmes and projects which have relevance to South-South cooperation. UN 70 - وإلى جانب عمله في مجال الدعوة على الصعيد الدولي، يواصل موئل الأمم المتحدة، من خلال مكاتبه الإقليمية ومكاتبه للاتصال، في جنوب الكرة الأرضية بشكل رئيسي، المشاركة في العمل مع البلدان على تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    225. The youthful population boom in the global South is expected to generate substantial social change on an international scale (A/69/62). Two theories, namely, the demographic dividend and the youth bulge, dominate scholarly and policy discussions about how youth will influence economics, politics and international security. UN 225 - ويتوقع أن تولد الطفرة السكانية من الشباب في جنوب الكرة الأرضية تغييرات اجتماعية كبرى على الصعيد الدولي (A/69/62)، وتسود نظريتان، هما العائد الديمغرافي والطفرة في أعداد الشباب، على المناقشات الأكاديمية والسياسة بشأن كيفية تأثير الشباب في الاقتصاد والسياسة والأمن الدولي.
    Between 2000 and 2013, the estimated number of international migrants in the global North increased by 32 million, while the migrant population in the global South grew by around 25 million. UN وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2013، زاد العدد المقدر للمهاجرين الدوليين في شمال الكرة الأرضية بمقدار 32 مليون مهاجر، في حين زاد عدد المهاجرين في جنوب الكرة الأرضية بمقدار 25 مليون مهاجر تقريباً().
    Knowledge, experience and the sharing of information are more important now than ever before: such an opportunity to interlink the desires and goals of the global North with those of the global South does not arise often. UN وتتسم المعرفة والتجربة والتشارك في المعلومات بأهمية أكبر من ذي قبل: فقلما تسنح فرصة كهذه لربط رغبات بلدان شمال الكرة الأرضية وأهدافها بنظيراتها في جنوب الكرة الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more