"في جنوب شرق آسيا في" - Translation from Arabic to English

    • in South-East Asia in
        
    • South-East Asian
        
    • of South-East Asia
        
    • the Southeast Asia
        
    Thailand is well aware that natural disasters have been occurring more frequently in South-East Asia in recent times. UN وتدرك تايلند جيدا أنَّ تواتر الكوارث الطبيعية قد ازداد في جنوب شرق آسيا في الآونة الأخيرة.
    After the tsunami disaster in South-East Asia in 2004, UN-Habitat has taken part in the relief and reconstruction activities jointly with other United Nations agencies, particularly with the United Nations Development Programme. UN وعقب كارثة التسونامي في جنوب شرق آسيا في عام 2004، ساهم موئل الأمم المتحدة في أنشطة الإغاثة والتعمير بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وخاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The impressive progress achieved by countries in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation needs to be sustained. UN 99- وينبغي المحافظة على التقدم المذهل الذي حقّقته بلدان في جنوب شرق آسيا في الحد من زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة.
    8. Yemen was still living under the impact of the crisis which had erupted in South-East Asia in July 1997 and was continuing to seek ways of dealing with its repercussions and establishing strategies to break out of the vicious circle and prevent a repetition of the situation. UN ٨ - وقال إن اليمن لا يزال يعيش تحت تأثير اﻷزمة التي تفجرت في جنوب شرق آسيا في تموز/يوليه ١٩٩٧ وإنه يواصل البحث عن سبل لمعالجة مضاعفاتها ووضع استراتيجيات للفكاك من الدائرة المفرغة ومنع تكرار الحالة.
    SEAFDEC was working in the South-East Asian region to improve regional and subregional cooperation between and among coastal States for the management of fish stocks. UN ويعمل مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا في منطقة جنوب شرق آسيا على تحسين التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في ما بين الدول الساحلية لأغراض إدارة الأرصدة السمكية.
    Indications are that the rate of deforestation in Brazil is declining, while countries of South-East Asia are beginning to introduce appropriate forest management systems. UN وتوجد دلالات على أن معدل إزالة الغابات في البرازيل آخذ في الانخفاض، بينما بدأت البلدان في جنوب شرق آسيا في اعتماد نظم إدارة مناسبة للغابات.
    We have reached agreement with ASEAN on all the issues involved and hope to sign the Protocol to the Southeast Asia NuclearWeaponFree Zone Treaty in the very near future. UN وقد توصلنا إلى اتفاق مع الرابطة بشأن جميع القضايا المطروحة ونأمل التوقيع على البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا في المستقبل القريب.
    The next APC Plenary Meeting is to take place in South-East Asia in November 2001. UN وسينعقد الاجتماع التشاوري العام التالي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن هؤلاء الأشخاص في جنوب شرق آسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Such products have proved to be most useful for forest fires, as was the case with the smoke and haze in South-East Asia in 1997-1998. UN وقد ثبت أن تلك المنتجات فعالة للغاية في حالة حرائق الغابات مثلما حدث في حالة انتقال الدخان والضباب في جنوب شرق آسيا في عامي 1997/1998.
    45. On 14 and 15 May 2010, the Representative participated in a regional workshop on protecting human rights in natural disasters in South-East Asia, in Yogyakarta, Indonesia. UN 45 - شارك الممثل، يومي 14 و15 أيار/مايو 2010، في حلقة عمل إقليمية عن حماية حقوق الإنسان في الكوارث الطبيعية في جنوب شرق آسيا في يوغياكارتا، إندونيسيا.
    This is particularly true for areas susceptible to speculative investment, such as residential and commercial property, although more productive sectors can also experience such a phenomenon, as was the case in South-East Asia in the run-up to the crisis in 1997. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على تلك المجالات المعرضة للتأثر باستثمارات المضاربة مثل الاستثمارات في العقارات السكنية والتجارية، رغم أن القطاعات الأكثر إنتاجية يمكن أن تتعرض أيضاً لهذه الظاهرة مثلما حدث في جنوب شرق آسيا في الفترة التي سبقت الأزمة في عام 1997.
    16. Despite the impact of SARS, collective GDP growth in South-East Asia in 2003 exceeded the pace achieved in 2002. UN 16 - ورغم تأثير المتلازمة التنافسية الحادة الوخيمة (سارس)، تجاوز النمو الجماعي للناتج المحلي الإجمالي في جنوب شرق آسيا في عام 2003 الخطى المنجزة في عام 2002.
    The less lenient approach of some countries of first asylum in South-East Asia (in offering asylum to those fleeing the Democratic People's Republic of Korea) also led to an increased influx in other South-East Asian countries. UN وأدى أيضا النهج الأقل تسامحا الذي تتبعه بعض بلدان اللجوء الأول في جنوب شرق آسيا (في منح اللجوء للفارين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) إلى زيادة تدفق الأشخاص داخل بلدان أخرى في جنوب شرق آسيا.
    24. In order to better understand the protection challenges arising in the context of natural hazard events, as well as to identify possible responses to such challenges, the Representative visited several tsunami-affected areas in South-East Asia in early 2005. UN 24- وحتى يتسنى فهم التحديات المتعلقة بالحماية في سياق الأحداث الطبيعية الخطيرة فهماً أفضل، بالإضافة إلى تحديد الأساليب التي يمكن اتباعها في التصدي لتلك التحديات، زار الممثل عدة مناطق من المناطق المتأثرة بالتسونامي في جنوب شرق آسيا في أوائل عام 2005.
    37. The Asia and Pacific Division has been able to conduct more in-depth analyses of emerging developments in South-East Asia in the context of the new Charter of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the regional body's evolving role in peace and security. UN 37 - وتمكنت شعبة آسيا والمحيط الهادئ من إجراء مزيد من التحليل المعمّق للتطورات الناشئة في جنوب شرق آسيا في سياق الميثاق الجديد لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والدور المتنامي لهذه المنظمة الإقليمية في مجالي السلام والأمن.
    106. In 1998, Ramzi Yousef was convicted of a number of charges relating to his role in the 1993 bombing of the World Trade Center in New York City and conspiracy to bomb a series of United States commercial airliners in South-East Asia in 1994 and 1995. UN 106 - وفي عام 1998، أدين رمزي يوسف بعدد من التهم المتعلقة بدوره في عملة تفجير مركز التجارة العالمية بنيويورك عام 1993 والتآمر لتفجير مجموعة من الطائرات التجارية الأمريكية في جنوب شرق آسيا في عامي 1994 و 1995.
    (b) Strengthened partnerships and knowledge sharing among member States, regional organizations, civil society and other relevant development partners in South-East Asia in priority areas in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including gender equality UN (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وشركاء التنمية الآخرين ذوي الصلة في جنوب شرق آسيا في المجالات ذات الأولوية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها المساواة بين الجنسين
    However, the financial and economic crises have erased much of the progress that was made in reducing poverty levels in South-East Asia in previous years, there has been negligible success in reducing poverty in Africa and Latin America in the 1990s, and poverty rates in a number of transition economies have returned to levels unknown for decades. UN لكن اﻷزمات المالية والاقتصادية قد محت قدرا كبيرا من التقدم المحرز في تقليل مستويات الفقر في جنوب شرق آسيا في السنوات الماضية، ولم يحرز سوى نجاح طفيف في تقليل الفقر في أفريقيا وأمريكا اللاتينية في التسعينات، وارتدت معدلات الفقر في عدد من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال إلى مستويات لم تُعرف منذ عقود.
    42. In 1999, total opium poppy cultivation in south-east Asia (in the area known as the Golden Triangle) fell to about 113,000 hectares, the lowest level since 1988; yield fell by 35 per cent, with a potential production of about 1,000 tons of opium in 1999. UN 42- في عام 1999، انخفض مجموع المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا (في المنقطة المعروفة باسم " المثلث الذهبي " ) الى ما يقرب من 000 113 هكتار، وهو أدنى مستوى منذ عام 1988؛ وانخفض المحصول بنسبة 35 في المائة بحيث بلغ الانتاج المحتمل زهاء 000 1 طن من الأفيون في عام 1999.
    The Commissioner-General also visited Brunei and Malaysia in May 1997 in an effort to actively engage South-East Asian countries, which had not historically had a relationship with the Agency. UN كما زار المفوض العام دولتي بروناي وماليزيا في جنوب شرق آسيا في أيار/مايو ١٩٩٧، في محاولة ﻹقامة علاقات ناشطة مع بلدان شرق آسيوية ليست لها تاريخيا علاقة مع الوكالة.
    Water and sanitation programmes in least developed countries in the Great Lakes region of East Africa and the Mekong Delta of South-East Asia have been launched under the Water and Sanitation Trust Fund. UN وشرع في تنفيذ برامج المياه والصرف الصحي في أقل البلدان نموا في منطقة البحيرات الكبرى في شرق أفريقيا ودلتا الميكونغ في جنوب شرق آسيا في إطار الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي.
    Informal consultations on the draft resolution on the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone (under agenda item 98) (First Committee) (convened by the delegation of Indonesia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (في إطار البند 98 من جدول الأعمال) (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد إندونيسيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more