Approximately 80 per cent of the displaced persons in South Kivu are children. | UN | ويقدر أن نحو 80 في المائة من المشردين في جنوب كيفو هم من الأطفال. |
According to their findings, the situation in South Kivu is one of generalized terror where all sides have had recourse to killings, rape, the burning of homes, intimidation, kidnappings and the use of landmines. | UN | وقد خلص هذان الموظفان إلى أن الحالة في جنوب كيفو يسودها الرعب بصفة عامة حيث دأبت الأطراف جميعها على اللجوء إلى القتل والاغتصاب وحرق المنازل والترويع والاختطاف واستعمال الألغام الأرضية. |
They have continued to fight alongside the Zairian army, whether in South Kivu, North Kivu or, now, in Haut-Zaire. | UN | وقد استمروا في القتال إلى جانب الجيش الزائيري سواء في جنوب كيفو أو في شمال كيفو واليوم في زائير العليا. |
Of these, 93 allegedly took place in Northern Kivu, 29 in Southern Kivu and 2 in Upper Zaire. | UN | ومن بين هذه الادعاءات بحدوث مذابح، يزعم أن ٩٣ مذبحة وقعت في شمال كيفو، و ٢٩ في جنوب كيفو و ٢ في زائير العليا. |
7 p.m.-7.15 p.m. Meeting with representatives of South Kivu human rights NGOs | UN | 00/19-15/19: مقابلة مع مسؤولي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنوب كيفو |
The Group of Experts reported that the Government of Rwanda had presented information on dissident leaders in South Kivu, namely Colonel Mutebutsi and General Nkunda. | UN | ذكر فريق الخبراء أن حكومة رواندا قد قدمت معلومات بشأن القادة المنشقين في جنوب كيفو وهم العقيد موتيبوتسي والعميد نكوندا. |
There are messages circulating in South Kivu and Katanga that children used as combatants are left behind by commanders joining the brassage process because they fear accusations of recruitment of children. | UN | فهناك شائعات تتردد في جنوب كيفو وكاتانغا تفيد بأن القادة عند انضمامهم إلى عملية الدمج لا يصطحبون معهم الأطفال الذين جرى استخدامهم كمقاتلين خوفا من اتهامهم بتجنيد الأطفال. |
The mission welcomed the sensitization campaign currently being conducted by the Transitional Government, with the support of MONUC, in South Kivu, as the first phase of this plan. | UN | ورحبت البعثة بحملة التوعية التي تضطلع بها حاليا الحكومة الانتقالية بدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جنوب كيفو بوصفها المرحلة الأولى من تلك الخطة. |
There had also been some worrying reports that a new rebellion was forming in South Kivu in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأشار إلى أن هناك تقارير مزعجة عن وجود تمرُّدٍ جديدٍ آخذٍ في التكوُّن في جنوب كيفو في جمهورية الكونغو الدبمقراطية. |
Deployment sites are being prepared in South Kivu and are expected to be ready 95-10904 (E) 170495 /... | UN | ويجري حاليا إعداد مواقع الوزع في جنوب كيفو ويتوقع أن تكون جاهزة بحلول نهاية الشهر. |
Government communiqué concerning the situation of Banyamulenge in South Kivu | UN | بلاغ الحكومة بشأن حالة البانيامولينج في جنوب كيفو |
In fact, the insurgents in South Kivu are said to have organized their return to Burundi and to have brutalized, and allegedly even killed, a number of male refugees, mostly before they crossed the border. | UN | وفي الواقع، يقال إن المتمردين في جنوب كيفو هم الذين نظموا عودتهم إلى بوروندي وأنهم عاملوهم بوحشية، بل يزعم أنهم قتلوا عددا من اللاجئين الذكور، وقد حدث ذلك لمعظمهم قبل عبورهم الحدود. |
UNHCR estimates that there are 850,000 refugees in north Kivu, in the Goma areas of Mugunga, Kibumba and Katale, and about 370,000 in South Kivu, in the Bukavu and Uvira areas. | UN | وتقدر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنه يوجد ٠٠٠ ٨٥٠ لاجئ في شمال كيفو، في مناطق موغونغا وكيبومبا وكاتالي التابعة لمقاطعة غوما، وحوالي ٠٠٠ ٣٧٠ لاجئ في جنوب كيفو في منطقتي بوكافو وأوفيرا. |
7. The security situation in South Kivu remained precarious throughout the reporting period. | UN | 7 - وظلت الحالة الأمنية في جنوب كيفو غير مستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
168. Raia Mutomboki controls most of the gold mines in Shabunda territory, in South Kivu. | UN | 168 - وتسيطر قوات رايا موتومبوكي على معظم مناجم الذهب في إقليم شابوندا الواقع في جنوب كيفو. |
into the Front du peuple murundi and allied itself with M23 in South Kivu. | UN | الجبهة الوطنية من أجل الثورة في بوروندي الآن إلى جبهة الشعب الموروندي وتحالفت مع حركة 23 آذار/مارس في جنوب كيفو. |
70. With regard to Belgium's concerns over increasing violence, he said that there was no rebellion forming in South Kivu. | UN | 70 - فيما يتعلق بقلق بلجيكا من تزايد العنف، قال إنه لا يوجد تمرُّد في جنوب كيفو. |
According to these sources, the overall level of sexual abuse for girls is very high, with 2,133 reported cases of rape in the first six months of 2007 in South Kivu alone. | UN | ووفقا لهذه المصادر، فإن المستوى العام للإيذاء الجنسي للفتيات مرتفع جدا، إذ بلغ عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها 133 2 حالة في الأشهر الستة الأولى من عام 2007 في جنوب كيفو وحدها. |
XII. THE ARMED CONFLICT in Southern Kivu 170 — 209 34 | UN | ثاني عشر - النزاع المسلح في جنوب كيفو ٠٧١ - ٩٠٢ ٣٣ |
78. According to BAP (Prison Assistance and Surveillance Office) only the Bukavu Central Prison, in Southern Kivu, has some beds. | UN | ٨٧- ويفيد مكتب المساعدة والتأطير في السجون أن اﻷسّرة لا توجد إلا في سجن بوكافو المركزي في جنوب كيفو. |
23. On 12 July, MONUC facilitated a visit of the Deputy Prosecutor of South Kivu to the site of the massacre and the team also communicated the findings of its investigations to the Prosecutor of Bukavu. | UN | 23 - وفي 12 تموز/يوليه، يسّرت البعثة زيارة لنائب المدعي العام في جنوب كيفو إلى موقع المذبحة، كما أبلغ الفريق نتائج تحقيقاته إلى المدعي العام في بوكافو. |
36. According to the Human Rights Watch report, in addition to the events which took place at Kasika, there are other massacres which should be investigated, including those which took place in the Makobola region in Sud-Kivu. | UN | ٣٦ - وحسب تقرير مرصد حقوق اﻹنسان، ينبغي، باﻹضافة إلى أحداث كاسيكا، إجراء تحقيق في مجازر أخرى، لا سيما المجازر التي ارتكبت في منطقة ماكوبولا في جنوب كيفو. |
3. The European Union calls for an immediate end to all hostilities, for the safety of the civilian population to be secured and for order and the rule of law to be restored to South Kivu. | UN | 3 - ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى الوقف الفوري لعمليات القتال، وإلى ضمان سلامة السكان المدنيين واستعادة النظام وحكم القانون في جنوب كيفو. |
The civilian population of Sud-Kivu and the high plateaux must be protected. | UN | وينبغي كفالة احترام المدنيين في جنوب كيفو وفي منطقة الهضاب المرتفعة. |