He served in Mr. Gamsakhurdia's National Guards, and took part in the armed conflict in Georgia in 1993, supporting Mr. Gamsakhurdia and his government. | UN | وقد عمل في صفوف الحرس الوطني للسيد غامزاخورديا وشارك في النـزاع المسلح الذي وقع في جورجيا في عام 1993 مؤيداً للسيد غامزاخورديا وحكومته. |
Terrorism cropped up in Georgia in the nineties of the last century. | UN | ظهر الإرهاب في جورجيا في التسعينات من القرن الماضي. |
Developments in the field of information and telecommunications in Georgia in the context of international security | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في جورجيا في سياق الأمن الدولي |
Significant advances have, for instance, been made in Georgia on cancer prevention and early detection. | UN | وقد حدثت أوجه تقدم كبيرة، على سبيل المثال في جورجيا في الوقاية من الإصابة بالسرطان والاكتشاف المبكر له. |
Well, that is perhaps how one defines the two genocidal wars in Chechnya and support for ethnic cleansing against Georgians in Abkhazia and the Tskhinvaliregion of Georgia in the early 1990s and now. | UN | حسناً، ربما يكون هذه هو تعريف حربي الإبادة الجماعية في الشيشان ودعم التطهير العرقي المسلّط على الجورجيين في أبخازيا ومنطقة تشينفالي في جورجيا في مطلع تسعينات القرن العشرين والآن. |
Composition of United Nations Observer Mission in Georgia as at 10 July 1998 | UN | تكوين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
Those examples include, for instance, the situation in Georgia in 2008, or in Somalia during the past two decades, where gross violations of international humanitarian and human rights law continue to be committed. | UN | وتشمل تلك الأمثلة، على سبيل المثال، الحالة في جورجيا في عام 2008، أو في الصومال خلال العقدين الماضيين، حيث يتواصل ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
UNCITRAL also contributed to the preparation of a judicial training programme in Georgia in the field of international commercial arbitration. | UN | وساهمت الأونسيترال كذلك في إعداد برنامج للتدريب القضائي في جورجيا في ميدان التحكيم التجاري الدولي. |
I grew up in Georgia in the'50s. You learn to pay attention to skin color. | Open Subtitles | لقد تَرَعرَعتُ في جورجيا في الخَمسينيات، و تَعَلَّمتُ الانتباهَ إلى لَونِ الجِلد |
The implementation of that National Action Plan was followed by the drafting and implementation of two further Action Plans, covering the gradually changing needs in Georgia in the field of fight against domestic violence. | UN | وأعقب تنفيذ خطة العمل الوطنية هذه إعداد خطتي عمل أخريين تغطيان الاحتياجات المتغيرة تدريجياً في جورجيا في مجال مكافحة العنف المنزلي. |
Maternal mortality rate reported as a part of RH survey conducted in Georgia in 2006 was nearly three times more than the data reported through official channels. | UN | وأفيد في إطار الدراسة الاستقصائية التي أجريت عن الصحة الإنجابية في جورجيا في عام 2006 أن معدل وفيات الأمهات يتجاوز بثلاث مرات تقريبا المعدل الوارد في البيانات الرسمية. |
On 26 September, the Council discussed the situation in Georgia in the light of the armed incident of 20 September 2007. | UN | في 26 أيلول/سبتمبر، ناقش المجلس الحالة في جورجيا في ضوء الحادث المسلح الذي وقع في 20 أيلول/سبتمبر 2007. |
The last one, Christopher Burger, was executed in Georgia in December 1993. | UN | وآخر واحد هو كريستوفر بيرغر الذي أُعدم في جورجيا في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
Recognizing the importance of the role of the Collective Peacekeeping Forces and the United Nations Observer Mission in Georgia in creating peaceful conditions conducive to talks between the sides with a view to advancing the settlement process, | UN | وإذ يقر بأهمية دور قوات حفظ السلام المشتركة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تهيئة اﻷوضاع السلمية والظروف اللازمة لتمكن الطرفين من التفاوض على تحريك عملية التسوية، |
7. Presidential and parliamentary elections were held in Georgia in November 1995. | UN | ٧ - أجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جورجيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
The President of the Russian Federation officially declared the beginning of a " peace enforcement " operation in Georgia on August 8. | UN | وأعلن رئيس جمهورية الاتحاد الروسي رسميا بداية عملية " فرض السلام " في جورجيا في 8 آب/أغسطس. |
The EU observers' mission started in Georgia on October 1. | UN | وبدأت بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي عملها في جورجيا في 1 تشرين الأول/أكتوبر. |
I have the honour to transmit a copy of the Declaration of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the forthcoming Parliamentary elections to be held in Georgia, on 31 October 1999. | UN | يشرفني أن أحيل نسخة من إعلان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتخابات البرلمانية المقبلة المزمع عقدها في جورجيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
5. Main tasks of the Ministry of Infrastructure and Development of Georgia in the region of information security | UN | 5 - في ما يلي المهام الرئيسية التي تتولاها وزارة الهياكل الأساسية والتنمية في جورجيا في مجال أمن المعلومات: |
Annex Composition of the United Nations Observer Mission in Georgia as at 15 April 2000 | UN | تكوين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 15 نيسان/أبريل 2000 |
Upon the instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia dated 18 September 2002. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه نص البيان الصادر عن وزارة الخارجية في جورجيا في 18 أيلول/سبتمبر 2002. |
Repair of UNOMIG facilities at Sukhumi Airport | UN | إصلاح مرافق بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في مطار سوخومي |
Namely, on 23 December 2004, Law of Georgia on Broadcasting was adopted. | UN | ويشار هنا تحديداً إلى اعتماد قانون البث الإذاعي في جورجيا في 23 كانون الأول/ديسمبر 2004. |