"في جينيف" - Translation from Arabic to English

    • in Geneva
        
    • at Geneva
        
    The momentum, goodwill and consensus that had been gained among stakeholders during that first phase in Geneva must be sustained. UN وطالب بالمحافظة علي الزخم والنوايا الطيبة وتوافق الآراء الذي تحقق بين أصحاب الشأن أثناء المرحلة الأولي في جينيف.
    There's one in Geneva who is excellent in these matters. Open Subtitles هناك واحد في جينيف وهو ممتاز في هذه الامور
    The funds have already been transferred to your account in Geneva, and there is a plane standing by, waiting to take you wherever you choose. Open Subtitles تم تحويل الدعم بالفعل لحسابك في جينيف وهناك طائرة مستعدة
    She is the permanent representative of the Federation of Cuban Women at the United Nations Office at Geneva. UN وكانت الممثلة الدائمة للاتحاد لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف.
    That must be taken into account at the World Summit on the Information Society, which would be held at Geneva in December 2003. UN وسيتعين تذكر ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في جينيف في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام.
    - Get me William on the phone. - William is in Geneva. Open Subtitles ضعي " ويليامز " على الخط إنه في " جينيف "
    In the Summer of 1955, the major powers convened in Geneva. Open Subtitles في صيف عام 1955، اجتمعت القوى الكبرى في جينيف
    Following an initial expert seminar in Geneva in 2008, OHCHR had in 2011 organized regional workshops on the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred. UN وعقب حلقة دراسية أولية للخبراء عُقدت في جينيف في عام 2008، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    Nevertheless, it recalled its position with regard to the library of the Palais des Nations in Geneva which, given its historical importance as the centre where the League of Nations archives were kept, should not be the subject of centralized decisions that might be counterproductive. UN ومع ذلك فإن وفده يستذكر موقفه بشأن مكتبة قصر الأمم المتحدة في جينيف التي مازالت لأهميتها التاريخية بوصفها تضم أرشيفات عصبة الأمم.
    in Geneva, you demanded I tell you what made me. Open Subtitles حين كنا في "جينيف" طلبتي مني أن أخبرك عما جعلني ما أنا عليه
    Well, the... the CERN institute in Geneva, IBM's research facility, rumors of a few in China. Open Subtitles "معهد الأبحاث النووية في "جينيف "معمل أبحاث "أي. بي. أم
    Like the Large Boson Collider in Geneva? Open Subtitles مثل مسرع بوسون الكبير في جينيف ؟
    Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in Geneva today for the annual World Progress Forum. Open Subtitles مرة أخرى، ننظر إلى المستقبل كمندوبين من أرجاء العالم مجتمعين في "جينيف" اليوم لمناسبة المنتدى السنوي للتطور العالمي
    13. UN-HABITAT had been invited to participate in the Executive Committee on Humanitarian Agencies (ECHA) and in the Inter-Agency Standing Committee Working Group (IASC-WG) in Geneva. UN 13 - واستطردت قائله إن موئل الأمم المتحدة قد دعي إلي المشاركة في اللجنة التنفيذية المعنية بالوكالات الإنسانية، والفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جينيف.
    There was a total disconnect between what was discussed at executive board meetings in Geneva, New York or Rome, which focused on single sectors, and the efforts under way to develop country strategies, including UNDAFs. UN فهناك انفصال تام بين ما يناقش في اجتماعات المجالس التنفيذية في جينيف أو نيويورك أو روما، التي تركز علي قطاعات منفردة، والجهود المبذولة لوضع استراتيجيات قطرية، بما في ذلك أُطر الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية.
    Alda Facio has also been a judge in the District Court of Guadalupe in Costa Rica, the founder and General Director of the Costa Rican National Dance Company, a professor of Roman Law at the Law Faculty of the University of Costa Rica and for six years she was the Costa Rican Alternate Delegate to the United Nations Offices in Geneva. UN وكانت ألدا فاشيو أيضاً قاضياً في محكمة الجنح في غواندالوب في كوستاريكا، كما أسست فرقة الرقص الوطنية في كوستاريكا وكانت أول مدير عام لها، وقامت بتدريس القانون الروماني في كلية الحقوق في جامعة كوستاريكا، وعملت لمدة ست سنوات مندوباً مناوباً لكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف.
    24. The Slavery Convention, signed at Geneva on 25 September 1926 UN 24- الاتفاقية المتعلقة بالرق الموقَّع عليها في جينيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    The SPT would also like to thank the Permanent Mission of the Republic of Maldives to the United Nations Office at Geneva for providing it with the English translation of the new Constitution. UN وتود اللجنة الفرعية أيضاً أن تشكر البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف على تزويدها بترجمة إلى اللغة الإنكليزية للدستور الجديد.
    For that reason, at its twenty-eighth Conference, which would be held in December 2003 at Geneva, it would reaffirm the promise it had made its twenty-seventh Conference. UN ولذا سيؤكد مجدداً في مؤتمره الثامن والعشرين، الذي سيعقد في جينيف في شهر كانون الأول/ديسمبر من هذه السنة، الوعد الذي قدمه في مؤتمره السابع والعشرين.
    United Nations Office at Geneva UN مكتب الأمم المتحدة في جينيف
    United Nations Office at Geneva UN مكتب الأمم المتحدة في جينيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more