"في حالات الخطر" - Translation from Arabic to English

    • in situations of risk
        
    • in danger
        
    • in risk situations
        
    • in situations of danger
        
    • in the event of risk situations
        
    • in situations of peril
        
    Welfare services for persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies UN خدمات الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Such approach to humanitarian assistance delivery is applied also in situations of risk. UN ويطبق نهج تسليم المساعدة الإنسانية هذا في حالات الخطر أيضاً.
    51. You will recall the discussion relating to the need for the protection of persons with disabilities in situations of risk to the general population. UN 51 - تذكرون المناقشة المتعلقة بضرورة حماية المعوقين في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان.
    When I'm in danger; Open Subtitles عندما أكون في خطر حتى في حالات الخطر المميت
    Anamnesis (and where appropriate exploration) directed at the problem in risk situations and a suspicion of ill-treatment; UN التاريخ المرضي (والاستقصاء عند الاقتضاء) الموجه نحو المشكلة في حالات الخطر والاشتباه في وجود سوء المعاملة؛
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities has pointed out that, under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, States should take all necessary measures to ensure the safety and protection of persons with disabilities in situations of risk and disasters such as earthquakes. UN ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أنه يجب على الدول بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق ذوي الإعاقة أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والكوارث من قبيل الزلازل.
    [States parties recognize that in situations of risk to the general population persons with disabilities are especially vulnerable and shall take all feasible measures for their protection.] UN [تسلم الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان يصبح المعوقون معرضين بوجه خاص للخطر ويكون عليها أن تتخذ جميع التدابير الممكنة عمليا لحمايتهم.]
    States Parties recognize that in situations of risk to the general population persons with disabilities are especially vulnerable and shall take all feasible measures for their protection.] UN تعترف الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر على عموم السكان يكون المعوقون عرضة للخطر بصفة خاصة، وتتخذ جميع التدابير الممكنة لحمايتهم].
    Following an extensive discussion, there was general agreement to pursue the more streamlined approach adopted by the Working Group, but to include elsewhere in the convention a provision concerning the protection for persons with disabilities in times of public emergency or in situations of risk. UN وعقب مناقشة مستفيضة، اتفق الرأي بوجه عام على اتباع النهج الأكثر بساطة الذي احتذاه الفريق العامل، على أن تتضمن الاتفاقية أحكاما تنص في موضع آخر على حماية المعوقين في أوقات الطوارئ العامة أو في حالات الخطر.
    21. The Committee notes with concern the lack of specific prevention, protection and assistance plans for persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN 21- تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود خطط محددة لوقاية الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم ورعايتهم في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية.
    Disability mainstreaming should focus on the vulnerabilities of specific groups, such as women and girls with disabilities, children and adults with mental disabilities, and persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies. UN وينبغي أن يجري التركيز بالنسبة لتعميم مراعاة الإعاقة على أوجه الضعف لدى مجموعات معينة، مثل النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والأطفال والبالغين ذوي الإعاقة العقلية، والأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية.
    An informal meeting, entitled " Emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies " , was co-chaired by the Bureau and civil society. UN وعقد اجتماع غير رسمي بعنوان " القضايا الناشئة: الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر وحالات الطوارئ الإنسانية " ، تحت الرئاسة المشتركة للمكتب والمجتمع المدني.
    States Parties recognize that in situations of risk to the general population [, including situations of ...,] persons with disabilities are a group in especially vulnerable circumstances and shall take all feasible measures for their protection. UN تعترف الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر على عموم السكان [، بما فيها حالات...،] تتعرض فئة المعوقين للخطر بصفة خاصة، وسوف تتخذ جميع التدابير الممكنة لحمايتهم.
    " [States parties recognize that in situations of risk to the general population persons with disabilities are especially vulnerable and shall take all feasible measures for their protection.] " UN " [تسلم الدول الأطراف بأنه في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان، يصبح المعوقون معرضين بوجه خاص للخطر، ويكون عليها أن تتخذ جميع التدابير الممكنة عمليا لحمايتهم.] " (أ)
    (a) Adopt a national plan of assistance in situations of risk and humanitarian emergencies that includes persons with disabilities on a cross-cutting basis and the institutions that care for them; UN (أ) اعتماد خطة وطنية لتقديم الرعاية في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية، تشمل بصفة عامة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسات المكلفة برعايتهم؛
    An interactive informal meeting with civil society, entitled " Emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies " , was also held. UN وعقدت جلسة تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني بعنوان " المسائل الناشئة: الأشخاص ذوو الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية " .
    11.13 SWD has also put in place measures for ensuring the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk by providing temporary residential care for the destitute and homeless adults with disabilities to prevent them from exposure to risks owing to the lack of immediate care and shelter. UN 11-13 ووضعت الإدارة أيضاً تدابير لضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة وسلامتهم في حالات الخطر من خلال توفير الرعاية المؤسسية المؤقتة للبالغين المعوزين والمشردين ذوي الإعاقة لمنعهم من التعرض للمخاطر نظراً لعدم وجود الرعاية والمأوى الفوريين.
    As the mortality rate of persons with disabilities in disasters was much higher than that of other groups, even the best preparedness and efforts to evacuate populations in danger did not fully address the broad variety and diversity of disabilities in societies. UN ونظرا لأن معدل وفيات الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الكوارث هو أعلى كثيرا مما عليه لدى الفئات الأخرى، فحتى أفضل الاستعدادات والجهود الرامية إلى إخلاء السكان في حالات الخطر لا تعالج بشكل كامل الطائفة الواسعة النطاق والمتنوعة من حالات الإعاقة في المجتمعات.
    138. In the area of responsibility of the Länder -- as shown by Vienna and Tyrol -- there is also no differentiation made between people with and without disabilities in situations of danger or other emergencies. UN 138- أما في مجال مسؤولية الأقاليم - كما يتبيّن ذلك من حالة إقليمي فيينا و " تيرول " - فإنه لا يوجد أيضاً أي تمييز بين الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الخالين منها في حالات الخطر أو في حالات الطوارئ الأخرى.
    The Committee is concerned at the lack of information from the State party on the involvement by persons with disabilities and their organizations in the elaboration, implementation and evaluation of the Strategy for Danish Humanitarian Action 2010 - 2015, and at the absence of specific alert systems or protocols to provide persons with disabilities with the necessary support and protection in the event of risk situations or emergencies. UN ٣٠- يساور اللجنة القلق لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في وضع وتنفيذ وتقييم استراتيجية العمل الإنساني في الدانمرك 2010-2015، ولعدم وجود نظم إنذار أو بروتوكولات محددة لتزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بما يلزم من الدعم والحماية في حالات الخطر والطوارئ.
    I would like to pay a special tribute to UNHCR staff and those of our partners who have risked or lost their lives in situations of peril and conflict in the past year. UN وأود أن أشيد على نحو خاص بموظفي المفوضية وموظفي شركائنا الذين عرﱠضوا حياتهم للخطر أو فقدوها في حالات الخطر والنزاع في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more