"في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع" - Translation from Arabic to English

    • in conflict and post-conflict situations
        
    • in conflict and postconflict situations
        
    • in conflict and post-conflict settings
        
    • conflict and in postconflict situations
        
    • conflict and in post-conflict situations
        
    • conflict and in post conflict situations
        
    • to conflict and post-conflict situations
        
    Patterns of sexual violence in conflict and post-conflict situations UN أنماط حدوث العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict situations UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    General recommendation on women in conflict and post-conflict situations UN التوصية العامة بشأن المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    General recommendation on the legal protection of women in conflict and postconflict situations UN توصية عامة بشأن توفير الحماية القانونية للمرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Special consideration should be given to women, children, and other vulnerable groups in conflict and post-conflict situations. UN ولا بد من إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال وسائر الفئات الضعيفة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    Violence against women in conflict and post-conflict situations UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Rule of law in conflict and post-conflict situations UN ألف - سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Challenges relating to access to justice are especially aggravated and acute in conflict and post-conflict situations because formal justice systems may no longer exist or function with any level of efficiency or effectiveness. UN وتتسم التحديات المرتبطة بالوصول إلى القضاء بالتفاقم والحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع نظرا إلى أن نظم العدالة الرسمية لم تعد موجودة أو قادرة على العمل بأي درجة من الكفاءة أو الفعالية.
    Finally, in the statement the Council requested the Secretary-General to provide a follow-up report within 12 months to consider the effectiveness of the United Nations system's support to the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations. UN وطلب المجلس، في ختام البيان، إلى الأمين العام أن يقدم تقرير متابعة في غضون 12 شهرا للنظر في مدى فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    " The Security Council requests the Secretary-General to provide a follow-up report within 12 months to consider the effectiveness of the UN system's support to the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم تقرير متابعة في غضون 12 شهرا للنظر في مدى فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع. "
    The efforts of the United Nations to strengthen the rule of law in conflict and post-conflict situations must be based on national assessments, national participation and national needs and aspirations. UN ويجب أن تستند جهود الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع إلى التقييمات الوطنية، والمشاركة الوطنية، والاحتياجات والتطلعات الوطنية.
    With this in mind, a number of key issues in conflict and post-conflict situations need to be dealt with from the perspectives of both security and development. UN وعليه، فإن هناك عدداً من المسائل الرئيسية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التي يجب التعامل معها من منظور أمني وإنمائي في آن واحد.
    2. Supporting peace and security in conflict and post-conflict situations UN 2 - دعم السلام والأمن في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    They also underscored the links between HIV/AIDS and sexual and reproductive health and urged that greater attention be given to gender-based violence in conflict and post-conflict situations. UN كما أكدت على الصلات القائمة بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والصحة الإنجابية، وحثت على زيادة الاهتمام الموجه للعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    32. Experts considered that the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and Security Council resolutions 1325 and 1820 are critical tools for addressing gender equality in conflict and post-conflict situations. UN 32- ورأى الخبراء أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقراري مجلس الأمن 1325 و1820 أدوات بالغة الأهمية لتناول المساواة بين الجنسين في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    The UNDP Global Programme on Strengthening the Rule of Law in conflict and post-conflict situations had identified Sierra Leone as a priority, and efforts were being made to apply the lessons learned in other countries, particularly in the area of capacity development. UN وأوضحت أن البرنامج العالمي المعني بتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التابع للبرنامج الإنمائي حدد سيراليون باعتبارها أولوية، وأن الجهود تبذل لتطبيق الدروس المستخلصة في بلدان أخرى، وبخاصة في مجال تنمية القدرات.
    21. CARICOM supported initiatives to address violence against women and girls in conflict and postconflict situations. UN 21 - وأوضح أن الجماعة الكاريبية تدعم المبادرات الرامية إلى التصدّي للعنف ضد النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    " The Council encourages Member States, particularly those represented on the governance structures of the United Nations agencies, funds and programmes, to promote coherence in the work of the United Nations in conflict and postconflict situations. UN " ويشجع المجلس الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الممثلة في الهياكل الإدارية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على تعزيز اتساق العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to provide a followup report within 12 months to consider the effectiveness of the support by the United Nations system to the promotion of the rule of law in conflict and postconflict situations. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقرير متابعة في غضون إثني عشر شهرا للنظر في مدى فعالية الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للنهوض بسيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع " .
    Rule of law assistance in conflict and post-conflict settings needs to be tailored and sequenced to respond to specific national contexts and priorities. UN ويتعين تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع بصورة متسلسلة تتلاءم مع السياقات والأولويات الوطنية الخاصة.
    Module IV: Integrated approaches to conflict and post-conflict situations UN الوحدة الرابعة: الأخذ بنهج متكاملة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more