"في حالة الخسارة المترتبة على" - Translation from Arabic to English

    • in case of loss from
        
    • in case of loss for
        
    • in the case of loss from
        
    It would be more appropriate to speak of the legal regime for liability in case of loss from transboundary harm. UN فلعل من الأنسب التحدث عن النظام القانوني للمسؤولية في حالة الخسارة المترتبة على ضرر عابر للحدود.
    (INTERNATIONAL LIABILITY in case of loss from TRANSBOUNDARY HARM ARISING OUT UN (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم
    (international liability in case of loss from UN (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر
    38. State practice and case law had already established a regime of clearly defined principles and specific rules on liability in case of loss from transboundary harm, which to a great extent had become part of treaty law and customary law. UN وقد أنشأت الممارسات السياسية وقانون الدعاوى بالفعل نظاماً يتألف من مبادئ معرّفة بوضوح وأحكام محدَّدة بشأن المسؤولية في حالة الخسارة المترتبة على ضرر عابر للحدود، التي أصبحت إلى حد بعيد جزءا من قانون المعاهدات والقانون العرفي.
    (b) The completion of the second reading of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities under the topic " International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss for transboundary harm arising out of hazardous activities) " ; UN (ب) الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة في إطار موضوع ' ' المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)``؛
    liability in the case of loss from transboundary harm UN القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على
    (c) Working Group on International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities) UN (ج) الفريق العامل المعني بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    4. International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities). UN 4- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة).
    International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities) UN جيم - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطـرة)
    C. International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities) UN جيم - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    Survey of liability regimes relevant to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (international liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities) UN دراسة استقصائيــة لنظم المسؤوليـــة ذات الصلة بموضوع المسؤوليـة الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW (INTERNATIONAL LIABILITY in case of loss from TRANSBOUNDARY HARM ARISING OUT OF HAZARDOUS ACTIVITIES) UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    D. International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities) UN دال - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW (INTERNATIONAL LIABILITY in case of loss from TRANSBOUNDARY HARM ARISING OUT UN الخامس- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة) 51-67 85
    INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW (INTERNATIONAL LIABILITY in case of loss from TRANSBOUNDARY HARM ARISING OUT OF HAZARDOUS UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر
    Taking into account views and comments expressed in the Sixth Committee on chapter V of the report of the Commission on international liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities3 of the report of the Commission at its fifty-eighth session, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ما جرى الإعراب عنه من آراء وتعليقات في اللجنة السادسة بخصوص الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة والخمسين عن المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة(3)،
    (b) Survey of liability regimes relevant to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (international liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities) (A/CN.4/543); UN (ب) دراسة استقصائية لنظم المسؤولية ذات الصلة بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة) (A/CN.4/543)؛
    In 2002, the Commission resumed work on the liability aspects of the topic under the subtitle " International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities " . UN وفي عام 2002، استأنفت اللجنة نظرها في الجوانب المتعلقة بالمسؤولية من الموضوع تحت العنوان الفرعي " المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة " .
    Pursuant to a request contained in the same resolution, in 2002 the Commission resumed work on the liability aspects, under the subtitle " International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities " . UN وتنفيذا لطلب ورد في نفس القرار، استأنفت اللجنة في عام 2002 عملها بشأن الجوانب المتعلقة بالمسؤولية، تحت العنوان الفرعي " المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة " .
    (b) The completion of the second reading of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities under the topic " International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss for transboundary harm arising out of hazardous activities) " ; UN (ب) الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة في إطار موضوع ' ' المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)``؛
    In that connection, it was important to recall that the prevention of transboundary harm, on one hand, and international liability in the case of loss from transboundary harm, on the other, were part of the same topic (international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law). UN وفي هذا الصدد، ترى أنه من المهم الإشارة إلى أن منع الضرر العابر للحدود، من ناحية، والمسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود، من ناحية أخرى، يُعدان جزءا من الموضوع نفسه (المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more