"في حالة المرض" - Translation from Arabic to English

    • in the event of sickness
        
    • in case of illness
        
    • sick
        
    • in the case of illness
        
    • in sickness
        
    • sickness benefits
        
    • in case of sickness
        
    • ill
        
    • a sickness
        
    • for sickness
        
    • the sickness
        
    • in cases of illness
        
    • in cases of sickness
        
    • sickness compensation
        
    The State shall endeavor to provide security in the event of sickness and disability or lack of adequate means of livelihood for reasons beyond one's control. UN :: تسعى الدولة إلى توفير الأمن في حالة المرض والإعاقة أو الافتقار إلى سبل العيش الملائمة لأسباب خارجة عن سيطرة المرء.
    Such measures include the creation of conditions which would assure to all medical service and medical attention in the event of sickness. UN وتشمل هذا التدابير تهيئة ظروف تؤمن الخدمات الطبية والرعاية الطبية للجميع في حالة المرض.
    AND MEDICAL ATTENTION in the event of sickness UN الطبية والعناية الطبية في حالة المرض
    Thus it is not necessary to take out voluntary insurance in order to be assured of health care protection in case of illness. UN وحينئذ لا ينبغي الاشتراك في أي ضمان طوعي للاستفادة من الرعاية الصحية في حالة المرض.
    While not directly targeted at women the change nonetheless improves the provision of sick pay for those workers who are women. UN وبالرغم من أن هذا التغيير ليس موجها للمرأة بصورة مباشرة، فإنه يحسن توفير الأجر في حالة المرض بالنسبة للعاملات.
    The general social security system offers protection to workers in the event of sickness and ordinary or occupational accident, maternity, invalidity and old age, and to the family in the event of death. UN ويوفر نظام الضمان الاجتماعي العام الحماية للعمال في حالة المرض أو حالة الإصابة في حادث عادي أو مهني، والأمومة، والعجز والشيخوخة، وللأسرة في حالة الوفاة.
    199. Temporary invalidity benefit payable in the event of sickness varies according to total length of service. UN 199- واستحقاقات العجز المؤقت التي تُدفع في حالة المرض تختلف تبعاً لمجموع مدة الخدمة.
    222. The Government is providing preventive and therapeutic services in order to ensure medical care for all in the event of sickness through: UN 222- وتقوم الحكومة بتقديم خدمات وقائية وعلاجية من أجل تأمين العناية الطبية للجميع في حالة المرض من خلال ما يلي:
    Assurance of medical services in the event of sickness UN تأمين الخدمات الطبية في حالة المرض
    For blue-collar workers the continued payment of wages in the event of sickness is governed by the Continued Payment of Remuneration Act. UN 107- وفيما يتعلق بعمال الصناعة، ينظم القانون الخاص باستمرار دفع المكافآت استمرار دفع الأجور في حالة المرض.
    The Health Insurance Ordinance provides employees with a financial compensation in the event of sickness. UN 29- ويوفر تشريع التأمين الصحي للمستخدمين التعويض المالي في حالة المرض.
    401. Compulsory health care insurance allocates benefits in the event of sickness, childbirth and accident (unless the latter is covered by a special accident insurance scheme). UN 401 - ويقدم التأمين الإلزامي للعناية الصحية إعانات في حالة المرض والأمومة وفي حالة الحوادث بقدر ما لا يضطلع بها التأمين ضد الحوادث.
    Thus, the elderly manage to obtain and provide easier a tip or help in case of illness; however, it is more difficult to obtain a more consistent financial support for the resolution of emergencies. UN وبذلك، يتمكن المسنون من الحصول بسهولة على نصيحة أو مساعدة في حالة المرض. بيد أنه من العسير عليهم الحصول على مساعدة مالية أكبر لمجابهة حالات الطوارئ.
    264. The measures of the Government for ensuring Medicaid and medical care in case of illness are as follows: UN ٤٦٢- وفيما يلي تدابير الحكومة لتأمين المساعدة الطبية والرعاية الطبية في حالة المرض:
    Compulsory health insurance is established, based on the principle of mutuality and solidarity for the purposes of exercising specific rights in case of illness or injury and exercise of other health care related rights, set forth in this Law. UN وقد أسس التأمين الصحي الإجباري استناداً إلى مبدأ التبادل والتضامن لأغراض ممارسة حقوق محددة في حالة المرض أو الإصابة وممارسة حقوق أخرى تتعلق بالرعاية الصحية والتي نص عليها هذا القانون.
    Now, hospital policy is to stay home if you're sick. Open Subtitles قوانين المستشفى تشير إلى البقاء بالمنزل في حالة المرض
    Likewise, in the Netherlands, legislation states that everyone has the right to long-term care in the case of illness or disability. UN وتنص التشريعات كذلك في هولندا على أن كل فرد له الحق في التمتع بالرعاية الطويلة الأجل في حالة المرض أو العجز.
    I vow to love you in good times and in bad times, in sickness and in health. Open Subtitles النذر أنا أحبك في حسن الأوقات وفي الأوقات العصيبة، في حالة المرض والصحة.
    sickness benefits differ in both Systems. UN ويتفاوت مبلغ التعويضات النقدية في حالة المرض من نظامٍ لآخر.
    Effective assistance in case of sickness is rendered through the sickness and work accident benefit. UN وتقدم المساعدة الفعالة في حالة المرض من خلال استحقاق المرض وإصابة العمل.
    - On humanitarian grounds, in particular death of a significant other or visiting a significant other who is seriously ill, or UN - لأسباب إنسانية، وبخاصة في حالة وفاة الزوج أو الزوجة أو لزيارة الزوج أو الزوجة في حالة المرض الخطير؛
    Sickness and common accident allowances: To qualify for a sickness allowance, the insured must have contributed during eight of the 22 calendar weeks preceding the cause of the sickness. UN 368- الإعانات في حالة المرض والحوادث العامة: لاستحقاق الإعانة في حالة المرض، يجب أن يكون المؤمن عليه قد اشترك خلال ثمانية أسابيع من 22 أسبوعاً تقويمياً سابقة على سبب المرض.
    A person taking part in vocational rehabilitation is entitled to the same compensation rate as for sickness benefit. UN ويحق للشخص الذي يشترك في برنامج إعادة التأهيل المهني الحصول على نفس معدل التعويض المطبق على الاستحقاقات في حالة المرض.
    278. Expenses paid for doctors' fees, examinations, treatment, medicine and travel are reimbursed by the sickness insurance scheme in the same way as in cases of illness. UN ٨٧٢- تصرف النفقات المتعلقة بأجور اﻷطباء والفحوص والعلاج واﻷدوية والسفر من مخطط التأمين الصحي بنفس اﻷسلوب الذي تصرف به في حالة المرض.
    :: Basic income security for persons in active age who are unable to earn sufficient income, in particular in cases of sickness, unemployment, maternity and disability UN :: توفير أمن الدخل الأساسي للأشخاص في سن العمل غير القادرين على كسب دخل كاف، لا سيما في حالة المرض والبطالة والأمومة والإعاقة؛
    Invalidity pensions and disability allowance benefits have been discontinued and replaced by activity compensation and sickness compensation. UN وأوقفت معاشات العجز واستحقاقات الإعاقة واستُبدِلت بالتعويض عن العمل والتعويض في حالة المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more