Legs are a mess, guv. Right, do what you need to. | Open Subtitles | أرجله في حالة من الفوضى حسناً, افعلي مايتوجب عليكِ فعله |
I actually just had a call from a friend, she's in a mess. | Open Subtitles | أنا في الواقع كان مجرد مكالمة من صديق، انها في حالة من الفوضى. |
Yeah, because I was a mess back then. | Open Subtitles | نعم، لأنني كنت في حالة من الفوضى في ذلك الوقت. |
The police are ineffective and the military is in disarray. | UN | فالشرطة غيــر فعالـة والقــوة العسكرية في حالة من الفوضى. |
He could just go into a tailspin... you need to double down. | Open Subtitles | من الممكن فقط أن يدخل في حالة من الفوضى يتوجب عليك أن تضاعف جهودك |
If you did, the country would be in chaos. | Open Subtitles | إذا فعلت، البلد سيكون في حالة من الفوضى. |
I will not let this place sink into chaos. | Open Subtitles | أنا لن أدع هذا المكان يغرق في حالة من الفوضى. |
I'm a mess, I'm in hell, but I am not wrong, not about him. | Open Subtitles | أنا في حالة من الفوضى ، والجحيم ولكني لست مخطئاً ، ليس بشأنه |
When he was with you, he was a mess. | Open Subtitles | عندما كان معك، وقال انه كان في حالة من الفوضى. |
Either way, it's a mess. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، فإنه في حالة من الفوضى. |
Uncle Gibbs, my dad must've filled that out when he was a mess. | Open Subtitles | والدي اكيد انه كتب ذلك عندما كان في حالة من الفوضى |
I mean, look at this. No wonder she was such a mess. | Open Subtitles | أعني انظر الى هذا لا عجب انها كانت في حالة من الفوضى |
Reminds you a week ago, this place was a mess. | Open Subtitles | أتذكر قبل أسبوع لقد كان هذا المكان في حالة من الفوضى |
Maybe we ought to be taxed out of business, seeing as how it was our business that got this whole country in a mess in the first place. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان ندفع الضرائب نرى كما لو أن أعمالنا كانت قد حصلت هذا البلدة بأكملها في حالة من الفوضى في المقام الأول |
But that just made me think about him even more because he's my ex and he's a mess. | Open Subtitles | ولكن هذا مجرد جعلني التفكير به أكثر لأنه بلدي السابقين وانه في حالة من الفوضى. |
You're a mess. You need to chill for a sec. | Open Subtitles | أنت في حالة من الفوضى وتحتاجين إلى الهدوء لبعض الوقت |
Alright inspector, this is a mess and you know it. | Open Subtitles | حسنا المفتش، وهذا في حالة من الفوضى وأنت تعرف ذلك |
I gambled in the past because my life was a mess. | Open Subtitles | أنا راهن في الماضي لأن حياتي كانت في حالة من الفوضى. |
The old order has fallen. The System Lords are in disarray. | Open Subtitles | الأوامر القديمة سقطت إنّ لورداتَ النظامَ في حالة من الفوضى. |
Often, their economic situation has deteriorated dramatically, and sometimes their society itself is in disarray. | UN | وكثيرا ما تكون الحالة الاقتصادية لهذه الدول قد تدهورت بشكل مريع، وفي بعض الأحيان، يكون المجتمع ذاته في حالة من الفوضى. |
It climbed like that for a while, then shuddered, tipped to the right and went into a tailspin. | Open Subtitles | بقيت على ذلك الحال لفترة من الوقت, ثم اهتزت ومالت إلى اليمين, ثم دخلت في حالة من الفوضى |
They're from a failed state... A country in chaos. | Open Subtitles | لقد سقطت دولتهم بلد في حالة من الفوضى |
Gold, the very foundation of our banks, would become worthless and the world would collapse into chaos. | Open Subtitles | الذهب ، أساس مصارفنا سيصبح بلا قيمة والعالم سيسقط في حالة من الفوضى |
He... must have gotten away with it in the chaos. | Open Subtitles | و... يجب أن حصلت بعيدا معها في حالة من الفوضى. |