"في حدود قدراتها وفي" - Translation from Arabic to English

    • within its capabilities and
        
    • within its capacity and in
        
    • within their capabilities and
        
    :: To protect United Nations personnel, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, within its capabilities and its areas of deployment; UN :: حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها، وكفالة أمن وحرية حركة أفرادها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها.
    :: To protect United Nations personnel, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, within its capabilities and its areas of deployment; UN :: حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها، وكفالة أمن وحرية حركة أفرادها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها.
    The primary focus of UNMIL would be protecting civilians within its capabilities and areas of deployment. UN وسيكون مجال التركيز الأساسي للبعثة هو حماية المدنيين في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها.
    - To undertake the coordination of international observers and to contribute to their security, within its capabilities and areas of deployment; UN - كفالة تنسيق عمل المراقبين الدوليين والمساهمة في توفير الأمن لهم، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    5. Authorizes ONUB to use all necessary means to carry out the following mandate, within its capacity and in the areas where its armed units are deployed, and in coordination with humanitarian and development communities: UN 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن تستخدم جميع الوسائل اللازمة للنهوض، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها المسلحة، وبالتنسيق مع الجهات العاملة في المجال الإنساني والإنمائي، بالولاية التالية:
    - To ensure the coordination of the work of international observers and to contribute to their security, within its capabilities and areas of deployment; UN - كفالة تنسيق عمل المراقبين الدوليين والمساهمة في توفير الأمن لهم، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the security of the areas where voting is to take place, UN - الإسهام، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في كفالة أمن المناطق التي ستجري فيها عمليات التصويت؛
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the security of the areas where voting is to take place, UN - الإسهام، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في كفالة أمن المناطق التي ستجري فيها عمليات التصويت؛
    - To ensure the coordination of international observers, and to contribute to their security, within its capabilities and areas of deployment, UN - كفالة تنسيق عمل المراقبين الدوليين، والمساهمة في توفير الأمن لهم، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها،
    - To ensure the coordination of international observers, and to contribute to their security, within its capabilities and areas of deployment, UN - كفالة تنسيق عمل المراقبين الدوليين، والمساهمة في توفير الأمن لهم، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها،
    3. Authorizes the residual UNAMSIL presence to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment; UN 3 - يأذن للوجود المتبقي للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    3. Authorizes the residual UNAMSIL presence to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment; UN 3 - يأذن للوجود المتبقي للبعثة باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    5. Authorizes UNOCI to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment; UN 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    5. Authorizes UNOCI to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment; UN 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    In that letter, the Ministers recommended that the Council authorize MONUC to use all necessary means, within its capabilities and in the areas where its armed units are deployed, to disarm any armed group, foreign or Congolese, that operates in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وفي تلك الرسالة أوصى الوزراء المجلس بأن يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها المسلحة، جميع الوسائل اللازمة لنزع سلاح أي مجموعة مسلحة، أجنبية كانت أو كونغولية، تمارس نشاطها في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    10. Encourages the continued support of UNAMSIL, within its capabilities and areas of deployment, for the voluntary return of refugees and displaced persons; UN 10 - يشجع مواصلة تقديم البعثة للدعم، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها، للعودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    8. Authorizes UNOCI to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment; UN 8 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها؛
    8. Authorizes UNOCI to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment; UN 8 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايتها، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها؛
    10. Encourages the continued support of UNAMSIL, within its capabilities and areas of deployment, for the voluntary return of refugees and displaced persons; UN 10 - يشجع مواصلة تقديم البعثة للدعم، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها، للعودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    5. Authorizes ONUB to use all necessary means to carry out the following mandate, within its capacity and in the areas where its armed units are deployed, and in coordination with humanitarian and development communities: UN 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن تستخدم جميع الوسائل اللازمة للنهوض، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها المسلحة، وبالتنسيق مع الجهات العاملة في المجال الإنساني والإنمائي، بالولاية التالية:
    12. Calls upon UNMIL and the United Nations Missions in Sierra Leone and Côte d'Ivoire to intensify their cooperation, within their capabilities and areas of deployment and without prejudice to their mandates, to monitor arms trafficking and recruitment of mercenaries within the subregion; UN 12 - يهيب ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثتي الأمم المتحدة في سيراليون وكوت ديفوار تكثيف تعاونها، في حدود قدراتها وفي مناطق نشرها ودون الإخلال بولاياتها لرصد الاتجار بالأسلحة وتجنيد المرتزقة داخل المنطقة دون الإقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more