"في حرب" - Translation from Arabic to English

    • in a war
        
    • at war
        
    • in the war
        
    • to war
        
    • in war
        
    • war of
        
    • war in
        
    • war with
        
    • fighting a war
        
    • warfare
        
    • of a war
        
    • in an
        
    • of war
        
    • of the war
        
    • Wars
        
    We were also totally shocked to see all those children being used as cannon fodder in a war that was unjustified and unjustifiable. UN كما شعرنا بصدمة بالغة عندما رأينا كل أولئك الأطفال يستخدمون وقودا للمدافع في حرب كانت ظالمة ولم يكن لها أي مبرر.
    and even involve themselves in a war for our sake, Open Subtitles حتى أنهم قد يقحمون ،أنفسهم في حرب من أجلنا
    In the 20th century, Russia was at war with Germany. Open Subtitles في القرن العشرين كانت روسيا في حرب مع ألمانيا
    PROFESSIONAL KILLERS USED Andes in the war on drugs Open Subtitles قاتل مأجور تم استخدامه في حرب المخدرات الكولومبية
    It has gone to war with almost all its neighbours, with the Sudan, Yemen, Ethiopia and Djibouti. UN فقد دخلت في حرب مع جميع جيرانها تقريبا، بما في ذلك السودان واليمن وإثيوبيا وجيبوتي.
    " After regaining independence in 1991, the State party was soon engaged in war with Armenia, another State party. UN " دخلت الدولة الطرف، بُعيد نيلها الاستقلال في عام 1991، في حرب مع أرمينيا، الدولة الطرف الأخرى.
    What is the upside in a war with these animals? Open Subtitles ما الفائدة في الدخول في حرب مع هؤلاء الحيوانات؟
    Extremists in your midst spread propaganda claiming that the West is engaged in a war against Islam. UN والمتطرفون بين صفوفكم ينشرون دعايات مغرضة ويدّعون أن الغرب ضالع في حرب على الإسلام.
    Thus, we run the risk of submerging the world in a war of a thousand years. UN وبالتالي، فإننا نجازف في إغراق العالم في حرب تدوم ألف سنة.
    All Governments that support terror are complicit in a war against civilization. UN إن أي حكومات تدعم الإرهاب إنما هي شريكة في حرب ضد الحضارة.
    The Earth is just one territory in a war that's been going on forever. Open Subtitles كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل
    Now, you might not think that we're in a war, but I promise you that we are, and if you publish that article, it's going to make it that much more difficult for us to win. Open Subtitles الان، ألا تظن أننا في حالة حرب أؤؤكد لك أننا في حرب ولو نشرت هذه المقالة فستجعل الأمر
    Been at war with the Colombian government for 40 years. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    Why do you always have to be at war with someone? Open Subtitles لمـاذا دائمـاً، يـجب أن تـكون في حرب مع شخصٍ مـا؟
    But we're at war, and unfortunately, Wars have casualties. Open Subtitles لكننا في حرب وللأسف، هناك خسائر في الحروب
    The United States recognizes that these treaties are binding in the war for liberation of Iraq. UN وتقر الولايات المتحدة بأن هذه المعاهدات ملزمة في حرب تحرير العراق.
    Canada's honouring of First Nations and Métis participation in the war of 1812; UN تقدير كندا لمشاركة الأمم الأولى والهجناء في حرب عام 1812؛
    But I think the Brotherhood is going to war. Open Subtitles لكنّي أظنُّ الأخوية على وشك الدخول في حرب.
    Are we going to war again with the Middle East? Open Subtitles هل سندخل في حرب مجددًا مع الشرق الأوسط ؟
    Thus, the representative of Pakistan felt that the recruitment at the age of 16 years could improve the education and confidence of the individual without actual participation in war. UN ومن ثم يرى ممثل باكستان أن التجنيد في سن ٦١ سنة يمكن أن يفضي إلى تحسين ثقافة الفرد وثقته دون أن يعني اشتراكه فعلاً في حرب.
    26. A census of veterans of the war of liberation was carried out from 12 March to 25 April. UN 26 - وأُجري في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 25 نيسان/أبريل تعداد المحاربين القدامى في حرب التحرير.
    By so doing, Eritrea could deliberately or unwittingly provoke Djibouti into another senseless war in the Horn of Africa. UN ويمكن لإريتريا بذلك أن تستفز جيبوتي عمدا أو عن غير قصد للدخول في حرب عبثية أخرى في القرن الأفريقي.
    I'm afraid we're fighting a war we can't win. Open Subtitles اخشى اننا نقاتل في حرب لايمكننا الفوز بها
    Turns out Ensign Wilt was working as a Cyber warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence. Open Subtitles أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه
    Unfortunately, it is subservient to the Security Council, which in turn is subservient to any single one of the five victors of a war fought more than half a century ago. UN وللأسف، تخضع الجمعية العامة لسلطة مجلس الأمن، الذي يخضع بدوره، لسلطة أي واحدة من الدول الخمس المنتصرة في حرب مضى على نهايتها أكثر من نصف قرن.
    It is equally untenable that in Angola innocent people, caught up in an increasingly senseless war, continue to be massacred. UN ومما يتعذر الدفاع عنه بالمثل أن يظل الناس اﻷبرياء في انغولا، الواقعون في حرب متزايدة الحمق، يتعرضون للذبح.
    Our nations and people know the horror of war, whether visited upon us, or whether we are called to confront a great danger. UN وتدرك أممنا وشعوبنا ويلات الحرب، سواء تمثلت في حرب تشن علينا، أو دُعينا نحن إلى مواجهة خطر عظيم.
    The news leaked will be that they died in underworld Wars. Open Subtitles الأنباء المتسرّبة ستقول أنهم قد لقوا حتفهم في حرب العصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more