It noted that adequate national and international monitoring of the polls should be ensured and that steps should be taken to uphold the right to freedom of expression and assembly. | UN | ولاحظت أنه ينبغي ضمان آلية وطنية ودولية مناسبة لرصد الانتخابات واتخاذ خطوات لدعم الحق في حرية التعبير والتجمع. |
I urge the authorities to respect the right to freedom of expression and assembly enshrined in the Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأحث السلطات على احترام الحق في حرية التعبير والتجمع المنصوص عليه في الدستور والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Restrictions on the right to freedom of expression and assembly, imposed since the coup d'état of 2012, remained in force. | UN | وظلت القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير والتجمع منذ انقلاب عام 2012 سارية المفعول. |
Restrictions on the right to freedom of expression and assembly remained in force and the social and economic situation in the country was further deteriorating. | UN | ولا تزال القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير والتجمع سارية ويزداد الوضع الاجتماعي والاقتصادي في البلد تدهورا. |
It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of LGBT persons and defenders of their rights. | UN | وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم. |
It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and defenders of their rights. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم. |
It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of LGBT persons and defenders of their rights. | UN | وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم. |
According to the source, he is a well respected professional and human rights activist exercising his right to freedom of expression and assembly. | UN | ووفقاً للمصدر، فإن السيد رستناوي يحظى بالاحترام الكبير كمهني وناشط في مجال حقوق الإنسان يمارس حقه في حرية التعبير والتجمع. |
It noted that human rights defenders continued to face harassment and intimidation and increasing restrictions on the right to freedom of expression and assembly were imposed by the Law on Demonstrations. | UN | وأشارت إلى أن المدافعين عن حقوق الإنسان لا يزالون يتعرضون للمضايقات والترهيب وإلى أن قانون المظاهرات زاد من القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير والتجمع. |
The source argues that Mr. Al Maged's arrest aims solely at sanctioning his peaceful exercise of the rights to freedom of expression and assembly. | UN | 9- ويدعي المصدر أن الهدف من إلقاء القبض على السيد الماجد هو معاقبته على ممارسته السلمية لحقه في حرية التعبير والتجمع ليس إلا. |
International human rights mechanisms continued to express serious concerns regarding the arrest and subsequent prosecution of human rights defenders for exercising their fundamental rights to freedom of expression and assembly. | UN | فقد واصلت الآليات الدولية لحقوق الإنسان الإعراب عن شواغل خطيرة بشأن تعرض المدافعين عن حقوق الإنسان للاعتقال والمحاكمة لاحقا لممارستها حقوقها الأساسية في حرية التعبير والتجمع. |
It called on the Government to guarantee the rights to freedom of expression and assembly in Papua and Maluku provinces, and to ensure that the police and the military are aware of the legitimate role of human rights defenders and their responsibility to protect them. | UN | ودعت الحكومة إلى ضمان الحق في حرية التعبير والتجمع في إقليمي بابوا ومالوكو، وضمان أن يعي أفراد الشرطة والعسكريون الدور المشروع للمدافعين عن حقوق الإنسان ومسؤوليتهم المتعلقة بحمايتهم. |
46. Counter-terrorism measures may in certain cases result in limitations on the right to freedom of expression and assembly. | UN | 46 - يمكن أن تؤدي تدابير مكافحة الإرهاب، في بعض الحالات، إلى قيود على الحق في حرية التعبير والتجمع. |
I encourage the authorities to treat all political parties equally under Burundian law and respect the right to freedom of expression and assembly enshrined in the Constitution and in accordance with international standards. | UN | وأشجع السلطات على معاملة جميع الأحزاب السياسية على قدم المساواة بموجب القانون البوروندي، وعلى احترام الحق في حرية التعبير والتجمع المنصوص عليها في الدستور وفقا للمعايير الدولية. |
88. The International Civilian Mission noted that the rights to freedom of expression and assembly are denied to the majority of the population while a minority exercises them fully. | UN | ٨٨ - ولاحظت البعثة المدنية الدولية أن أغلبية السكان محرومة من الحق في حرية التعبير والتجمع بينما تمارسه أقلية بشكل كامل. |
It stated that many human rights abuses were related to the " Kurdish question " , and that they consisted mostly of restrictions on the right to freedom of expression and assembly. | UN | وجاء في التقرير أن العديد من انتهاكات حقوق الإنسان ترتبط " بالمسألة الكردية " ، وأن تلك الانتهاكات تتمثل في الغالب بفرض قيود على التمتع بالحق في حرية التعبير والتجمع. |
Cuba's security forces intimidated, beat and imprisoned Cuban citizens for peacefully exercising their right to freedom of expression and assembly. | UN | 70 - وذكر أن قوات الأمن في كوبا تقوم بترهيب وضرب وسجن المواطنين الكوبيين بسبب ممارستهم السلمية لحقهم في حرية التعبير والتجمع. |
Amnesty International welcomed the acceptance by the State of recommendations calling for full implementation of the provisions of the ICCPR related to freedom of speech, but was disappointed that the recommendations to revoke laws that suppress the right to freedom of expression and assembly had been rejected. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بقبول الدولة التوصيات المنادية بالتنفيذ الكامل لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقة بحرية التعبير، لكنها أعربت عن خيبة أملها لرفض التوصيات بإلغاء القوانين التي تقمع الحق في حرية التعبير والتجمع. |
Uphold the right to freedom of expression and assembly (Netherlands); 81.46. | UN | 81-45- أن تكفل الحق في حرية التعبير والتجمع (هولندا)؛ |
Uphold the rights to freedom of expression and assembly (Austria); | UN | 111-77- الدفاع عن الحق في حرية التعبير والتجمع()(النمسا)؛ |