"في حماية وتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • in the protection and promotion
        
    • in protecting and promoting
        
    • to protect and promote
        
    • in the promotion and protection
        
    • to the protection and promotion
        
    • in protecting and enhancing
        
    • the protection and promotion of
        
    • for the protection and promotion
        
    • to the protection and strengthening
        
    • to protect and enhance
        
    • of the protection and promotion
        
    While the overall situation in Finland was good, there remained work to be done to respond to new challenges in the protection and promotion of full gender equality. UN وفي حين تعتبر الحالة العامة في فنلندا جيدة، لا تزال هناك أعمال يتعيَّن القيام بها للاستجابة للتحديات الجديدة في حماية وتعزيز المساواة التامة بين الجنسين.
    During the peacebuilding process, human security can play a vital role in the protection and promotion of the human rights and freedoms. UN وأثناء عملية بناء السلام يمكن للأمن البشري أن يؤدي دورا حيويا في حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات.
    Mindful that regional instruments can play an important role in protecting and promoting the rights of the child, UN وإذ يضع في اعتباره أن الصكوك الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً في حماية وتعزيز حقوق الطفل،
    Mindful that regional instruments can play an important role in protecting and promoting the rights of the child, UN وإذ يضع في اعتباره أن الصكوك الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً في حماية وتعزيز حقوق الطفل،
    It stated that such an institution could create a platform to exchange ideas and find new ways and means to protect and promote human rights. UN وذكرت أن من شأن هذه المؤسسة أن تفتح مجالاً خصباً لتبادل الأفكار وابتداع طرق جديدة في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز
    The time had come to define the responsibilities of non-State actors in the protection and promotion of human rights. UN وآن اﻷوان لتحديد مسؤوليات اﻷطراف غير الحكومية في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    We also extend our support to the ongoing efforts of the United Nations and its funds, programmes and agencies in the protection and promotion of the rights of children. UN كما نقدم دعمنا للجهود الجارية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    His country was committed to strict compliance with its international commitments in the protection and promotion of human rights. UN وبلده ملتزم بالامتثال الدقيق لتعهداته الدولية في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    It pledges to support and cooperate in the adoption of new international human rights instruments wherever gaps in the protection and promotion of human rights exist. UN وتلتزم بالإسهام في اعتماد صكوك دولية جديدة لحقوق الإنسان حيث توجد ثغرات في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    rights institutions in the protection and promotion of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious UN في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية
    There are also a number of cross—cutting themes of major concern in protecting and promoting human rights. UN وهناك أيضا عدد من المواضيع المتعددة القطاعات ذات اﻷهمية البالغة في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    We have thus made substantive progress in protecting and promoting fundamental human rights over the past few years. UN لذلك حققنا تقدما حقيقيا في حماية وتعزيز حقوق الإنسان خلال السنوات القليلة الماضية.
    Cambodia has made some noteworthy progress in protecting and promoting human rights, including enacting some major new laws to this effect. UN أحرزت كمبوديا تقدماً ملحوظاً في حماية وتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك سن بعض القوانين الجديدة الهامة في هذا الشأن.
    The programme is aimed at assisting organizations and communities to which the fellows belong in protecting and promoting the rights of minorities on the ground. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة المنظمات والجماعات التي ينتمي إليها المشاركون في حماية وتعزيز حقوق الأقليات على أرض الواقع.
    It noted Myanmar's commitment to a constructive engagement with the international community to protect and promote human rights. UN وأحاطت علماً بالتزام ميانمار بالانخراط البنّاء مع المجتمع الدولي في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The main purpose of the service is to protect and promote the rights of disadvantaged women and to help them enter social and professional life. UN ويتمثل هدفها الرئيسي في حماية وتعزيز حقوق النساء في حالة عسر اجتماعي ومساندتهن بغية إدماجهن اجتماعياً ومهنياً.
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child 356 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 341
    This is a catalytic role, encouraging each relevant sector, organ and programme to make its own specific contribution to the protection and promotion of human rights. UN وهذا دور نشط يشجع كل قطاع وجهاز وبرنامج معني على أن يقدم مساهمته المحددة في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    The mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers not only includes inquiries and identification and recording of attacks on the independence of judges and lawyers, but also investigation on progress achieved in protecting and enhancing their independence. UN ٥٣- وإن ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لا تقتصر على تقصي المعلومات عن الهجمات على استقلال القضاة والمحامين وتحديدها وتسجيلها، بل تشمل أيضاً تقصي ما أحرز من تقدم في حماية وتعزيز استقلالهم.
    Identification of good practices in respect to practical use of the Declaration for the protection and promotion of minority rights; UN تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالاستخدام العملي للإعلان في حماية وتعزيز حقوق الأقليات؛
    We are pleased at the results achieved by the World Conference on Human Rights and hope that the resolutions and decisions agreed upon there will contribute to the protection and strengthening of human rights. UN وقد سررنا بالنتائج التي حققها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، ويحدونا اﻷمل في أن تسهم القرارات والمقررات المتفق عليها في ذلك المؤتمر في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    It continues to protect and enhance collective bargaining in the province. UN ويستمر القانون في حماية وتعزيز المفاوضة الجماعية في المقاطعة.
    4. The protection of human rights defenders has a multiplying effect on the protection of human rights. Human rights defenders are on the front lines of the protection and promotion of human rights in their countries. UN 4 - لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان أثر مضاعف على حماية تلك الحقوق - يمثل المدافعون عن حقوق الإنسان خط المواجهة الأول في حماية وتعزيز حقوق الإنسان في بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more