A regional implementation planning for Argo for the Indian Ocean was held in Hyderabad, India, in July 2001. | UN | وفيما يتعلق بالمحيط الهندي عقد اجتماع لتخطيط التنفيذ الإقليمي في حيدر أباد بالهند في تموز/يوليه 2001. |
Instead, he settled in a Christian colony in Quetta, and thereafter in Hyderabad. | UN | وبدلاً من ذلك، استقر في تجمّع مسيحي في كويتا، ثم في حيدر أباد. |
Instead, he settled in a Christian colony in Quetta, and thereafter in Hyderabad. | UN | وبدلاً من ذلك، استقر في تجمّع مسيحي في كويتا، ثم في حيدر أباد. |
He was then transferred on 30 November to the Central Investigation Agency Centre in Hyderabad. | UN | ثم نقل في ٠٣ من هذا الشهر إلى مركز وكالة التحقيق المركزية في حيدر أباد. |
We recognize the challenge posed by the agreed targets on conservation of biodiversity and reaffirm the need to implement the decisions on resource mobilization agreed to by all parties in Hyderabad in 2012, and set resource mobilization targets that are ambitious in order to allow for their fulfilment. | UN | ونسلّم بالتحدي الناشئ عن الأهداف المتفق عليها في مجال حفظ التنوع البيولوجي، ونؤكد من جديد ضرورة تنفيذ القرارات المتعلقة بتعبئة الموارد التي اتفقت عليها جميع الأطراف في حيدر أباد في عام 2012، وضرورة تحديد أهداف طموحة لتعبئة الموارد اللازمة لإتاحة الفرصة للوفاء بهذه الأهداف. |
This would take place on board its research vessels and at three of its scientific institutions, namely: the National Centre for Antarctic and Ocean Research in Goa; the National Institute of Ocean Technology, in Chennai; and the Indian National Centre for Ocean Information Services, in Hyderabad. | UN | وتتوفر تلك الفرص على متن سفنه البحثية وفي ثلاثة من المعاهد العلمية التابعة له، وهي: المركز الوطني لبحوث القارة المتجمدة الجنوبية والمحيطات الكائن في غُوا؛ والمعهد الوطني لتقنيات المحيطات الكائن في شيناي؛ والمركز الوطني الهندي لخدمات معلومات المحيطات الكائن في حيدر أباد. |
Goal 8. In 2007 and 2010, the organization, supported by partners, organized two plans aimed at offering athletes and coaches from less privileged countries the possibility to take part in the events held in Hyderabad and Aosta. | UN | الهدف 8: في عامي 2007 و 2010، وضعت المنظمة، بدعم من الشركاء، خطتين لإتاحة الفرص أمام اللاعبين والمدربين من البلدان الأقل حظا للمشاركة في الألعاب التي أقيمت في حيدر أباد وأوستا. |
It now operates three processing centres in India - two in Hyderabad and one in Bangalore. | UN | وهي تشغل الآن ثلاثة مراكز لعمليات التجهيز في الهند - مركزان في حيدر أباد ومركز في بنغالور. |
In addition, a three-day workshop on competition policy, development and the multilateral trading system was held for the Asian and Pacific economies, in Hyderabad, India; and an advanced seminar on competition law and policy was conducted for the countries of Latin America in Brasilia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقِدت في حيدر أباد بالهند حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن سياسة المنافسة والتنمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف. وعُقِدت في برازيليا حلقة دراسية متقدمة لبلدان منطقة أمريكا اللاتينية بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
According to reports received, 228 babies were discovered in March 1999 in Hyderabad in the custody of two non-governmental organizations whose founders were arrested for irregularities relating to the adoption of babies. | UN | وتشير التقارير الواردة إلى أنه تم اكتشاف 228 طفلاً في آذار/مارس 1999 في حيدر أباد في حراسة منظمتين غير حكوميتين تم إلقاء القبض على مؤسسيهما لمخالفات قانونية متعلقة بتبني الأطفال. |
They also held a meeting in Hyderabad in December 1996 to encourage NGO partnerships across regions in the developing world. | UN | وقامت أيضاً بعقد اجتماع في حيدر أباد في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، لتشجيع الشراكات فيما بين المنظمات غير الحكومية عبر المناطق في العالم النامي. |
46. Communications support was provided to the third annual meeting of the Internet Governance Forum, held in Hyderabad, India, from 3 to 6 December. | UN | 46 - وقدم دعم إعلامي للاجتماع السنوي الثالث لمنتدى إدارة الإنترنت، الذي عقد في حيدر أباد بالهند في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر. |
In 2008, the successful project representatives were funded to attend a proposal development workshop in Hyderabad to explore simple networking strategies and establish effective collaboration among the projects and had the opportunity to attend the IGF. | UN | وفي عام 2008، تم تمويل ممثلي المشاريع الناجحة لحضور حلقة عمل بشأن وضع المقترحات في حيدر أباد بغرض استكشاف الاستراتيجيات البسيطة في مجال الربط الشبكي وإقامة التعاون الفعال بين المشاريع وقد أتيحت لهم فرصة حضور منتدى إدارة الإنترنت. |
The secretariat also participated in two events organized by the Consumer Unity Society (CUTS), a non-governmental organization interested in the implementation of competition policy in developing countries, in Hanoi, Viet Nam, for the countries of the Mekong Delta subregion; and in Hyderabad, India, for Asian and Pacific economies. | UN | وشاركت الأمانة أيضاً في حدثين تولت تنظيمهما جمعية وحدة المستهلكين، وهي منظمة غير حكومية تهتم بتنفيذ سياسات المنافسة في البلدان النامية. وقد نُظِّم الحدث الأول في هانوي بفييت نام لصالح بلدان منطقة دلتا الميكونغ، والآخر في حيدر أباد بالهند لصالح بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
In that regard, developed countries should contribute to the Hyderabad Pledge on biodiversity established at the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (Conference on Biological Diversity) in Hyderabad. | UN | ويتعين على البلدان المتقدمة النمو في ذلك الصدد، أن تسهم في تنفيذ إعلان حيدر أباد بشأن التنوع البيولوجي، المعلن عنه في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في حيدر أباد. |
It's an address in Hyderabad. | Open Subtitles | انها عنوان في حيدر أباد. |
Two well-known projects on housing and services for the poor, the Orangi project in Karachi and the Khuda-ki-Basti sites and services programme in Hyderabad, demonstrate viable solutions for the poor. | UN | وهناك مشروعان معروفان جيداً يبينان عملياً حلولاً ناجعة للفقراء هما مشروع الإسكان والخدمات للفقراء ، مشروع أورانغي في كراتشي وبرنامج مواقع وخدمات خودا - باتسي في حيدر أباد . |
Cisco Systems also operates a global software R & D lab in Bangalore, and Intel has entered into a joint venture with Infosys Technology in the form of an R & D lab in Hyderabad. | UN | كما تقوم شركة Microsoft and Hewlett Packard, Cisco Systems بتشغيل مختبر عالمي للبحث والتطوير في مجال البرمجيات في بنغالور، وقد دخلت شركة Intel في مشروع مشترك مع شركة Infosys Technology في شكل مختبر للبحث والتطوير في حيدر أباد. |
24. His delegation also hailed the successful outcome of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Hyderabad from 8 to 19 October 2012, and reiterated its support for the new Executive Secretary of the Convention. | UN | 24 - وأعرب أيضا عن إشادة وفده بنجاح الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عقد في حيدر أباد في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وكرر دعم الوفد للأمين التنفيذي الجديد لأمانة الاتفاقية. |
The Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol, the governing body of the Protocol, will hold its sixth meeting from 1 to 5 October 2012 in Hyderabad, India, back to back with the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention. | UN | وسيعقد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، الذي يمثل الهيئة الإدارية للبروتوكول، اجتماعه السادس في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في حيدر أباد بالهند، مباشرة بعد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
39. The Special Rapporteur is concerned about allegations of the sale of children in the Nalgonda district of Hyderabad in India. | UN | 39- تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء الادعاءات التي تشير إلى بيع الأطفال في مقاطعة نالغوندا في حيدر أباد بالهند. |