"في خطة العمل" - Translation from Arabic to English

    • in the Plan of Action
        
    • in the Action Plan
        
    • in the workplan
        
    • in the work plan
        
    • of the action plan
        
    • of the Plan of Action
        
    • in the plan of work
        
    • in the business plan
        
    • by the Plan of Action
        
    • in its plan of action
        
    • in a plan of action
        
    This matter was also addressed in the Plan of Action. UN وقد تم تناول هذه المسألة أيضاً في خطة العمل.
    The projects in the Plan of Action are based on this, and are therefore primarily concerned with adults. UN وترتكز على ذلك المشاريع الواردة في خطة العمل ولذلك تهتم تلك المشاريع في المقام الأول بالبالغين.
    A fundamental focus area was productive capacity, one of the priority clusters identified in the Action Plan. UN وتمثل القدرة الإنتاجية محاور التركيز الأساسية، وهي أحد المجالات ذات الأولوية المحددة في خطة العمل.
    Since the year 2003 had already passed, the Committee had been unable to include that amount in the Action Plan. UN ونظراً لأن عام 2003 قد انقضى بالمثل، كانت اللجنة غير قادرة على إدراج تلك الكمية في خطة العمل.
    The quantitative evaluation of compatibility was also included in the workplan. UN وأدرج أيضاً التقييم الكمي للتوافق في خطة العمل.
    Setting measurable targets in the work plan is also requested. UN ومن المطلوب أيضاً تحديد أهداف قابلة للقياس في خطة العمل.
    However, we discussed this possibility at the NPT Review Conference and by consensus decision it was left out of the action plan. UN لكننا تناولنا هذه المسألة أثناء مؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار ولم يحصل إجماع على إدراج هذه المسألة في خطة العمل.
    A task force had recently been set up on curriculum reform and its findings would likewise be reflected in the Plan of Action. UN وقد تم في الآونة الأخيرة تشكيل فرقة عمل تعنى بإصلاح المناهج الدراسية وسوف تنعكس النتائج التي ستتوصل إليها في خطة العمل.
    Such initiatives were highlighted in the Plan of Action and fit the right to development concept. UN وسُلط الضوء في خطة العمل على هذه المبادرات التي تتماشى مع مفهوم الحق في التنمية.
    The projects included in the Plan of Action have been reviewed in light of guidance by Member States, also taking into consideration financial constraints and work already undertaken. UN وقد استُعرضت المشاريع المدرجة في خطة العمل في ضوء التوجيه المقدم من الدول الأعضاء، مع أخذ القيود المالية والعمل الذي تم إنجازه في الاعتبار أيضا.
    To this end, we need to look again at the merits of comprehensive reviews of the situation in each of the Non-Self-Governing Territories as provided for in the Plan of Action for the Second Decade. UN ولبلوغ هذه الغاية، يلزم أن ننظر ثانية في النتائج الموضوعية للاستعراضات الشاملة للوضع في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على النحو المنصوص عليه في خطة العمل للعقد الثاني.
    Accordingly, the present evaluation report takes stock of reported progress during the first phase against the objectives set out in the Plan of Action. C. Evaluation methodology UN وبناء على ذلك، يورد هذا التقرير تقييما للتقدم الذي تم الإبلاغ عن إحرازه أثناء المرحلة الأولى، مقيسا بالاستناد إلى الأهداف المبينة في خطة العمل.
    Another issue underlined in the Plan of Action is the interrelationship between science and technology. UN ومن القضايا الأخرى التي أبرزت في خطة العمل الترابط بين العلم والتكنولوجيا.
    A steering group will monitor the progress and effectiveness of the proposed measures in the Action Plan. UN وسيقوم فريق توجيهي برصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المقترحة في خطة العمل ومدى فعاليتها.
    Through measures in the Action Plan, treatment programmes for perpetrators of violence will be developed and made available all over the country. UN وسوف يتم من خلال تدابير في خطة العمل وضع برامج علاج لمرتكبي العنف، وستتاح هذه البرامج في جميع أنحاء البلد.
    The Social Protection Floor has received a considerable boost by its prominence in the Action Plan for Development of the Group of 20. UN وحصل الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على اهتمام أكبر من خلال إبرازه في خطة العمل للتنمية لمجموعة العشرين.
    Permit me to make some observations on several of the actions in the Action Plan. UN وأود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدة إجراءات في خطة العمل.
    Japan is determined to steadily put into practice the commitments contained in the Action Plan and the Declaration. UN وقد عقدت اليابان عزمها على وضع الالتزامات الواردة في خطة العمل والإعلان موضع التطبيق.
    The activities are listed in the workplan contained in annex VI to the present note. UN والأنشطة مدرجة في خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة.
    As indicated above, the Senior Legal Officers hold regular meetings with the parties to observe the progress in the work plan. UN وكما ذُكر سابقا، يعقد كبار الموظفين القانونيين اجتماعات منتظمة مع الأطراف لاستعراض التقدم المحرز في خطة العمل.
    The modest scope of the section of the action plan devoted to nuclear disarmament makes the full implementation thereof all the more important. UN والنطاق المتواضع للقسم المكرس في خطة العمل لنزع السلاح النووي يجعل التنفيذ الكامل أكثر أهمية.
    In particular, it discusses efforts to build policy coherence in support of the Global Jobs Pact and the Social Protection Initiative, which are important components of the Plan of Action. UN ويناقش التقرير على وجه الخصوص، الجهود الرامية إلى بناء تماسك السياسات دعما للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومبادرة الحماية الاجتماعية، وهما من العناصر الهامة في خطة العمل.
    The work carried out was consistent with the activities outlined in the plan of work. UN وكان العمل يتسق مع الأنشطة المبينة في خطة العمل.
    Actions contemplated in the business plan will address the residual challenges UN :: ستتصدى الإجراءات المتوخاة في خطة العمل للتحديات المتراكمة
    Accordingly, Member States were encouraged to consolidate progress further by continuing implementation in line with the guidance provided by the Plan of Action. UN وعليه، شجع التقرير الدول الأعضاء على مواصلة تعزيز ما أُحرز من تقدم بالاستمرار في التنفيذ وفق الإرشادات الواردة في خطة العمل.
    The Global Strategy was a testimony to the collective determination required to combat it on the basis of the four pillars of action identified in its plan of action. UN وذكرت أن الاستراتيجية العالمية هي شاهد على التصميم الجماعي اللازم لمكافحة الإرهاب على أساس دعائم العمل الأربع المحددة في خطة العمل المبينة في الاستراتيجية.
    Cooperation in these areas will be incorporated in a plan of action. UN وسيدرج التعاون في هذه المجالات في خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more