In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the national police to re-prioritize projects in its strategic plan. | UN | وفي ضوء عملية تخطيط المرحلة الانتقالية والوضع الأمني الآخذ في التطور على طول الحدود، عملت البعثة مع الشرطة الوطنية لإعادة ترتيب أولويات المشاريع في خطتها الاستراتيجية. |
The South Australian Government has set multiple gender targets in its strategic plan. | UN | وقد وضعت حكومة جنوب أستراليا أهدافا جنسانية عديدة في خطتها الاستراتيجية. |
This exercise allows the competition agencies to establish an optimal portfolio of activities and to realize the objectives set out in its strategic plan. | UN | وتسمح هذه العملية لوكالات المنافسة بوضع حافظة مثلى للأنشطة وتحقيق الأهداف المسطَّرة في خطتها الاستراتيجية. |
112. The Afghanistan Independent Human Rights Commission has included the strengthening of civil society in its strategic plan. | UN | 112- وأدرجت اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان تعزيز المجتمع المدني في خطتها الاستراتيجية. |
UNICEF ensures the integration of cultural perspectives into its strategic plan as applied to indigenous women and children. | UN | وتكفل اليونيسيف إدماج منظورات ثقافية في خطتها الاستراتيجية التي تطبقها على نساء وأطفال الشعوب الأصلية. |
Building on functions of its predecessor entities, UN-Women has expanded the identification, the development and the dissemination of methodologies, tools and examples of good practice with a focus on the thematic priorities in its strategic plan. | UN | وبالاستفادة من عمل الكيانات السابقة عليها، وكثفت الهيئة نشاط تحديد المنهجيات والأدوات وأمثلة الممارسات الجيدة وتطويرها ونشرها، مع التركيز على الأولويات المواضيعية الواردة في خطتها الاستراتيجية. |
The Entity provides substantive expertise and technical advice on the thematic priorities covered in its strategic plan, and in accordance with government requests. | UN | وتقدم الهيئة الخبرة الفنية والمشورة التقنية بشأن الأولويات المواضيعية الواردة في خطتها الاستراتيجية وحسب طلبات الحكومات. |
30. In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the Liberia National Police to reprioritize projects in its strategic plan. | UN | 30 - وفي ضوء عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية وتطورات الحالة الأمنية على طول الحدود، عملت البعثة مع الشرطة الوطنية الليبرية على إعادة ترتيب أولويات المشاريع في خطتها الاستراتيجية. |
In order to address the issue of delay which has hampered the passage of the bills over a period of time, the Ministry of Gender, Children and Social Development has in its strategic plan prioritized steps to be taken ensure their enactment. | UN | ومن أجل معالجة مسألة التأخير التي عاقت إصدار مشاريع القوانين طوال فترة من الزمن، أعطت وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية في خطتها الاستراتيجية الأولوية للخطوات اللازمة لكفالة سنها. |
in its strategic plan 2008-2010 the MCFDF intends to step up existing campaigns to raise awareness of stereotyping and to extend them to the remotest corners of the country. | UN | وتعتزم وزارة شؤون المرأة وحقوقها، في خطتها الاستراتيجية للفترة 2008-2010، تكثيف حملات التوعية بشأن التصورات النمطية، وتوسيع نطاق هذه الحملات لتغطي البلد بأسره من أقصاه إلى أقصاه. |
We are impressed by the intense level of activity of this still very young Court, by the progress achieved in the three investigations under way and by the ambitious goals the Court has set itself in its strategic plan. | UN | وقد أحدث مستوى نشاط هذه المحكمة التي لا تزال فتية أحسن وقع في نفوسنا، بالإضافة إلى التقدم المحرز في التحقيقات الثلاثة قيد الإجراء ونعبر عن إعجابنا بما حددته المحكمة لنفسها من أهداف تتسم بالطموح، في خطتها الاستراتيجية. |
364. In response, the Executive Director said the activities of the National Committees were vital to UNICEF; their ambitious fundraising targets allowed the organization to be ambitious in its strategic plan to realize children's rights over the next four years. | UN | 364 - وقال المدير التنفيذي، في رده، إن أنشطة اللجان الوطنية تعد أمرا حيويا لليونيسيف؛ وقد أتاحت أهدافها الطموحة في جمع التبرعات أن تكون المنظمة طموحة في خطتها الاستراتيجية لإعمال حقوق الأطفال على مدى السنوات الأربع المقبلة. |
Since knowledge was a critical component of the digital global economy, it was attempting to adapt its programmes, priorities and methods of work to that new context, as reflected in its strategic plan 2000, entitled " Advancing Knowledge for Human Security and Development " . | UN | وحيث ان المعرفة هي عنصر حاسم جدا في الاقتصاد العالمي الرقمي، فانها تحاول تطويع برامجها وأولوياتها وأساليب عملها الى هذا الاطار الجديد، على النحو المبين في خطتها الاستراتيجية لسنة 2000، بعنوان " النهوض بالمعرفة من أجل أمن الانسانية والتنمية " . |
The Committee commends the Commission for having identified gender as one of its key areas of work in its strategic plan for 2003-2006 and for making a submission in respect of Ireland's combined fourth and fifth periodic report. | UN | وتشيد اللجنة بلجنة حقوق الإنسان المذكورة لكونها عرَّفت نوع الجنس على أنه أحد مجالات عملها الأساسية في خطتها الاستراتيجية للسنوات 2003-2006 ولكونها قدمت طلبا بخصوص تقرير أيرلندا الدوري الموحد الرابع والخامس. |
The Committee commends the Commission for having identified gender as one of its key areas of work in its strategic plan for 2003-2006 and for making a submission in respect of Ireland's combined fourth and fifth periodic report. | UN | وتشيد اللجنة بلجنة حقوق الإنسان المذكورة لكونها عرَّفت نوع الجنس على أنه أحد مجالات عملها الأساسية في خطتها الاستراتيجية للسنوات 2003-2006 ولكونها قدمت طلبا بخصوص تقرير أيرلندا الدوري الموحد الرابع والخامس. |
155. In 2012, UNU continued to pursue five strategic priority initiatives, set out in its strategic plan for the period 2011-2014 as well as an additional priority articulated by the Rector at the 2011 midyear meeting of the Bureau. | UN | 155 - وفي عام 2012، واصلت الجامعة متابعة تنفيذ خمس مبادرات ذات أولوية استراتيجية على النحو المبين في خطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2014، إضافة إلى أولوية أعلنها رئيس الجامعة في اجتماع مكتب الجامعة لمنتصف العام في عام 2011. |
3. in its strategic plan, UN-Women describes as its highest priority the restructuring and upgrading of its effectiveness and presence on the ground, at both regional and national levels. | UN | 3 - وذكرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في خطتها الاستراتيجية أن أعلى أولوياتها هي إعادة الهيكلة ورفع مستوى فعاليتها ووجودها على الأرض، سواء على الصعيد الإقليمي والوطني(). |
8. The goal of UN-Women in addressing its regional architecture is to achieve the overall strengthened capacity of the organization to deliver results for women and girls at the national level, as envisaged in its strategic plan and in response to national priorities. | UN | 8 - ويتمثل هدف هيئة الأمم المتحدة للمرأة لدى معالجة هيكلها الإقليمي في إنجاز تعزيز قدرة الهيئة إجمالا على تحقيق نتائج لصالح النساء والفتيات على الصعيد الوطني، على النحو المتوخى في خطتها الاستراتيجية استجابة للأولويات الوطنية. |
The Global Partnership for Education, as a funding mechanism, helped low-income countries to strengthen children's literacy as an integral part of national plans and, more recently, as an area of focus in its strategic plan for 2012-2015. | UN | فقد ساعدت الشراكة العالمية من أجل التعليم، بوصفها آلية للتمويل، البلدانَ المنخفضة الدخل في تعزيز محو الأمية لدى الأطفال على أساس أنه جزء لا يتجزأ من الخطط الوطنية، وباعتباره في الآونة الأخيرة أحد مجالات التركيز في خطتها الاستراتيجية للفترة 2012-2015. |
The Unit stated that, while it was ready to initiate the development and implementation of the system, without additional resources committed during the biennium 2010-2011, it could not enter into any commitment with the selected vendor and deliver on the system by the end of 2011, as promised in its strategic plan. | UN | وأفادت الوحدة أنه مع استعدادها للشروع في إنشاء هذا النظام وتنفيذه، فإنه ما لم تخصص موارد إضافية خلال فترة السنتين 2010-2011، لن يمكن لها الدخول في أية التزامات مع البائع المختار وتوريد النظام بحلول نهاية عام 2011، على النحو المتوخى في خطتها الاستراتيجية. |
38. The Ministry of Justice had incorporated a gender perspective into its strategic plan. | UN | 38 - وأضافت أن وزارة العدل أدخلت منظورا جنسانيا في خطتها الاستراتيجية. |