Like a bad car, there is something inherently defective in you. | Open Subtitles | مثل سيارة سيئة يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث |
Is it only the animal in you that is alive? | Open Subtitles | إنه فقط الحيوان الذي في داخلك على قيد الحياة |
I don't care where, but you find it inside of yourself, okay? | Open Subtitles | لا يهمني أين , لكنك تجدها في داخلك , حسنا ؟ |
Shot's only when the bullet stays inside of you. | Open Subtitles | الإصابة هي فقط عندما تبقى الرصاصة في داخلك |
And, look, I'm gonna go out on a limb here, but I'm gonna go ahead and say that I'll bet there's a piece of you deep down inside that... knows this is a good idea. | Open Subtitles | و، انظري، أنا ساخرج على طرف هنا، ولكن أنا سأمضي قدما واقول أني أراهن ان هناك قطعة من عميقه في داخلك |
What was it like having that kind of power inside you? | Open Subtitles | ما كان وجود مثل هذا نوع من القوة في داخلك |
Damn, I didn't think you had it in you, M.B. | Open Subtitles | تبا لم اعتقد انك لا تزال تملك قسوه في داخلك |
That means the tracker's not on you, it's in you. | Open Subtitles | هذا يعني ان المُتعقب ليس عليك انه في داخلك |
It's a defense mechanism, erasing any doubt in you that the woman you were sent to kill is a past lover. | Open Subtitles | هذه وسيلة دفاعية تزيل اي شك في داخلك والذي تظهر لك ان المراة التى ارسلت لقتلها هى عشيقة قديمة |
Guaranteed to bring out the natural stripe in you. | Open Subtitles | مضمونة لكي تُخرج الخطوط الطّبيعيّة التي في داخلك |
It's too bad you don't have more of that fight in you. | Open Subtitles | إنها سيئة جدا لم يكن لديك أكثر من ذلك الصراع في داخلك |
And three... every time you walk away from doing what makes you feel great, even though it also makes you feel sad... something inside of you dies. | Open Subtitles | وثالثاً، كل مرة تبتعد فيها عن القيام بما يجعلك تشعر بالعظمة رغم أن هذا يحزنك يموت شيء في داخلك |
And I know you got this rage inside of you that you gotta... put somewhere. | Open Subtitles | وأعرف أن الغضب يتأجج في داخلك وعليك أن تصبه في مكان ما. |
You have to fight... that weakness... inside of you. | Open Subtitles | ...عليك أن تقاتل ذلك الضعف... الذي في داخلك |
You didn't want to tell me that you're getting back together with Reagan because you know deep down, it's a bad idea. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين أن تخبريني لأنكِ ستعودين لريجن لأنك تعلمين في داخلك أنها فكرة سيئة |
There's a difference between understanding something in yer mind and really knowing it, deep down. | Open Subtitles | هناك أختلاف بين فهم شيء في عقلك.. وبين شيء متيقنه منه في داخلك |
Don't be afraid to free the beast inside you. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف لتَحرير الوحشِ الذي في داخلك |
Your daddy knew you had it in you. | Open Subtitles | لقد علِم والدك أنك تمتلك المقومات في داخلك |
When the child moves a lot. It's a feeling like when yer man's inside you. | Open Subtitles | عندما تكون حركة الطفل كثيره أنه شعور كما لو أنه يوجد شيء في داخلك |
But you know deep in your gut, that whatever might happen down here, can't be half as bad as that crap ass situation you have to go back to. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم عميقاً في داخلك أن كل ما يمكن أن يحدث هنا لا يمكن أن يكون نصف سوء الحالة السيئة التي عليك ان ترجع لها. |
That's not gonna work. I'm not out here. I'm in there. | Open Subtitles | هذا لن ينفع، فأنا لست في الخارج وإنّما في داخلك |
I cannot. For the cure you seek is within you. | Open Subtitles | لا أستطيع، العلاج الذي تسعى إليه، إنه في داخلك |
This show is about what's on the inside, what is inside you. | Open Subtitles | هذا العرض يدور حول ما هو في الداخل ما هو في داخلك |