"في دار" - Translation from Arabic to English

    • in Dar
        
    • House
        
    • in foster
        
    • at Dar
        
    • in an
        
    • in a home
        
    • homes
        
    • Republic
        
    • in the Home
        
    • hall
        
    • at an
        
    • nursing home
        
    • in assisted living
        
    At the same time, the Registrar represented the Tribunal at the commemoration held in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. UN وفي الوقت نفسه، مثل رئيس القلم المحكمة في مناسبة إحياء الذكرى التي عقدت في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Koukou, in Dar Sila, which is host to some 60,000 internally displaced persons and refugees, has become virtually isolated due to impassable roads. UN فقد أصبحت كوكو، في دار سيلا، التي تؤوي حوالي 000 60 مشرد داخليا معزولة تقريبا بسبب الطرق التي يتعذر المرور فيها.
    So we warmly welcome Switzerland to this meeting House of nations with every confidence that those contributions will continue. UN لذلك نرحب بسويسرا ترحيبا حارا في دار التقاء الأمم هذا، وكلنا ثقة بأن تلك الإسهامات سوف تتواصل.
    Moreover, the Tribunal has decided to remain on the same floor of Sarajevo House that it presently occupies mainly for security reasons. UN وعلاوة على ذلك، قررت المحكمة أن تبقى على نفس الطابق في دار سراييفو الذي تشغله حاليا وذلك لأسباب أمنية أساساً.
    That's why we were in foster care and not with her Open Subtitles لهذا السبب كان في دار رعاية الأيتام و ليس معها
    Commemorative events, such as seminars, exhibits and film screenings, were organized in Dar es Salaam, Moscow, Manama and Pretoria. UN وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا.
    The Society conducted a tree-planting project along Nyerere road in Dar Es Salaam, United Republic of Tanzania. UN نفذت الجمعية مشروعاً لغرس الأشجار على طول طريق نيريري في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    This caseload also includes new asylum-seekers of different nationalities and refugees residing in Dar es Salaam for medical purposes. UN وتضم هذه المجموعة أيضا ملتمسي لجوء جددا من جنسيات مختلفة ولاجئين يقيمون في دار السلام لأسباب طبية.
    United Nations information centres in Dar es Salaam and Islamabad are taking part in One United Nations pilot projects. UN ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة.
    That's the danger that comes from living in Dar Al-Harb. Open Subtitles هذا الخطر الذي يأتي من العيش في دار الحرب
    The point being, maybe what they're after isn't in the Opera House. Open Subtitles نقطة الحاضر ربما يحاولون الحصول على شيء ليس في دار الأوبرا
    General Trust Fund to establish a Secretariat to the Environment Management Group in the International Environment House, Geneva. UN الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق إدارة البيئة في دار البيئة الدولية بجنيف
    Established two charity kindergartens, one in Qunaitera Province, and the other in Orphaned Founding Care House, Damascus Province UN :: إنشاء روضتين خيريتين للأطفال، إحداهما في محافظة القنيطرة، والأخرى في دار رعاية الأطفال اللقطاء في محافظة دمشق.
    Memorials in honour of the deceased were erected at United Nations House and at Bhwonsa. UN وقد أقيم نصبان تذكاريان تكريما للمتوفين في دار الأمم المتحدة وفي بوونسا.
    Their daughter has been placed in foster care and attends school in Sweden. UN ووضعت ابنتهما في دار رعاية وهي منتظمة في الدراسة في السويد.
    She is staying in foster care with her brother and his family. UN وتقيم الابنة في دار رعاية مع أخيها وأسرته.
    It should be noted that the United Nations information centre at Dar es Salaam already has a National Information Officer. UN وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام.
    The Special Rapporteur is concerned, however, that the children have not been reunited with their families and are reportedly still in an orphanage. UN بيد أن المقررة الخاصة تعرب عن قلقها لأن الأطفال لم يُعادوا إلى أسرهم، وتفيد التقارير أنهم لا يزالون في دار للأيتام.
    Your husband dies. Your kids put you in a home. Open Subtitles ،ثم يموت الزوج والأطفال يتركون الأم في دار المسنّين
    Currently, the Department pays out $40 per month per child placed in residential homes. UN وفي الوقت الراهن، تدفع الإدارة 40 دولارا كل شهر لكل طفل يعيش في دار من هذه الدور السكنية.
    There were 28 girls in the Home in 2002, compared with 24 in 2003. UN كذلك بلغت أعداد الإناث في دار الأطفال 28 خلال عام 2002 بينما بلغ 24 ابنة عام 2003.
    Mother, you said my father worked at the town hall in Shingu, and that he'd died years ago. Open Subtitles أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو وأنه قد مات منذ سنين
    She was a volunteer, working at an orphanage in Syria, when she was taken by the terrorists. Open Subtitles لقد كانت متطوعة. تعمل في دار أيتام في سوريا عندما تم إختطافها من قبل الإرهابيين
    You can weigh all that from your goddamn nursing home. Open Subtitles يمكنك أن تثقل كاهلك بهذا في دار رعايتك اللعين
    Um, my dad fell. He lives in assisted living. Open Subtitles لقد وقع أبي أرضاً إنه يقيم في دار للعجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more