"في دربان في" - Translation from Arabic to English

    • in Durban in
        
    • at Durban in
        
    • in Durban on
        
    Global Rights convened a special forum on comparative experiences of racism at the WCAR in Durban in 2001. UN نظمت رابطة الحقوق العالمية منتدى خاصا للخبرات المتشابهة للعنصرية أثناء هذا المؤتمر في دربان في عام 2001.
    In that context, a current priority was the development of a clear strategy of united action to implement the outcome of the World Conference against Racism, held in Durban in 2001. UN وفي هذا الإطار، فإن من الأولويات الجارية تطوير استراتيجية واضحة للعمل الموحد من أجل تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، المعقود في دربان في عام 2001.
    As a follow-up to this decision, the NAASP Senior Officials Meeting (SOM) in Durban, in September 2006, declared their unanimous support for the holding of an Asian-African Conference on Capacity Building for Palestine. UN وكمتابعة لهذا القرار، أعلن اجتماع كبار المسؤولين التابع للشراكة المعقود في دربان في أيلول/سبتمبر 2006 تأييده بالإجماع لعقد مؤتمر آسيوي - أفريقي معني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    Our aim was to elaborate means to combat religious intolerance and ethic discrimination and our members expressed their opinions on this at Durban in several NGO Forum " commissions " . UN وأعرب أعضاء منظمتنا عن آرائهم بشأن هذه المسائل في دربان في العديد من " لجان " منتديات المنظمات غير الحكومية.
    11. Requests the United Nations system to extend full cooperation and support, as appropriate, to the African Union in the implementation of the Memorandum of Understanding on Security, Stability, Development and Cooperation at Africa adopted in Durban on 8 July 2002; UN 11 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة التعاون التام مع الاتحاد الأفريقي ودعمه، حسب الاقتضاء، في تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا المعتمدة في دربان في 8 تموز/يوليه 2002؛
    OHCHR organized a workshop on the margins of the summit of the OAU held in Durban in July 2002 to stimulate discussions on the human rights component of the New Partnership for Africa's Development. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل على هامش مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية في دربان في تموز/يوليه 2002 لحفز المناقشات بشأن عنصر حقوق الإنسان في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In implementation of the recommendations of the Fourth World Congress of Rural Women, held in Durban in 2007, her Government was striving to facilitate the access of rural women to health services, promote literacy and incorporate their concerns in its policies and programmes. UN واختتم بيانه بالقول إن حكومة بلده تسعى جاهدة، في إطار تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الريفية، المعقود في دربان في عام 2007، إلى تيسير وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية، وتشجيعها على تعلم القراءة والكتابة وإدراج مشاغلها في السياسات والبرامج الحكومية.
    5. UNESCO had taken part in the Seventh Conference of Ministers of Education of African Member States held in Durban in April 1998, and had perceived a significant shift in attitudes with regard to girl children, namely, that in Africa there had been a major push to get more girls into school and to recruit more female teachers. UN ٥ - واستطردت قائلة إن اليونسكو شاركت في المؤتمر السابع لوزراء التعليم للدول اﻷفريقية اﻷعضاء والمعقود في دربان في نيسان/أبريل ١٩٩٨، ولمست فيه تحولا ملحوظا في المواقف فيما يتعلق بالبنت إذ حدث تطور كبير في أفريقيا تمثﱠل في زيادة التحاق البنات بالمدارس وتعيين المزيد من المدرسات.
    The coming into force of the African Union, as well as the decision that was taken at the first summit of the African Union, held in Durban in July 2002, to establish an interim secretariat and an interim chairperson of the African Union, should call for a complete review of the programme of cooperation between the two organizations. UN ويتطلب دخول الاتحاد الأفريقي حيز النفاذ، فضلا عن القرار الذي اتخذ في أول مؤتمر للقمة عقده الاتحاد الأفريقي في دربان في تموز/يوليه 2002 بإنشاء أمانة عامة مؤقتة وتعيين رئيس مؤقت للاتحاد الأفريقي، إجراء استعراض كامل لبرنامج التعاون بين المنظمتين.
    43. In recognition of that fact, African leaders adopted a resolution at the first standing Conference on Stability, Security, Development and Cooperation in Africa, held in Durban in 2002, requesting each country on the continent to establish a national framework for the prevention, management and resolution of conflict. UN 43 - وتسليماً بهذا الواقع، اتخذ القادة الأفارقة قراراً في المؤتمر الدائم الأول المعني بالاستقرار والأمن والتنمية والتعاون في أفريقيا الذي عقد في دربان في عام 2002، مطالبين كل بلد في القارة بأن يضع إطاراً وطنياً لمنع نشوب الصراع وإدارته وحله.
    The United Nations Climate Change Conference in Durban in December will provide yet another opportunity to forge consensus on effective adaptation and mitigation strategies within the context of an ambitious post-2012 climate change framework. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، الذي سيعقد في دربان في كانون الأول/ديسمبر، سيتيح فرصة أخرى لبناء توافق الآراء على استراتيجيات فعالة للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره في سياق إطار العمل الطموح لتغير المناخ فيما بعد 2012.
    The Ministers reaffirmed and reiterated the long-standing principled positions of the Movement on disarmament and international security, including the decisions taken at the XII Summit in Durban in 1998, the XIII Summit in Kuala Lumpur in 2003, the XIII Ministerial Conference in Cartagena in 2000 and the XIV Ministerial Conference in Durban in 2004. UN 64 - أكد الوزراء مجددا وكرروا المواقف المبدئية الراسخة للحركة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات التي اتُّخذت في مؤتمر القمة الثاني عشر المعقود في دربان في عام 1998، ومؤتمر القمة الثالث عشر المعقود في كوالالمبور في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المعقود في كارتاخينا في عام 2000، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر المعقود في دربان في عام 2004.
    The Ministers reaffirmed their adherence to the positions concerning Palestine adopted by the XIV Ministerial Conference of NAM, held in Durban in August 2004, as the guideline for the Non-Aligned Countries with regard to the question of Palestine, and further reaffirmed as well their adherence to the positions set forth in the Statement on Palestine adopted by the XIII NAM Summit, held in Kuala Lumpur in February 2003. UN 124 - أكد الوزراء من جديد تمسكهم بالمواقف إزاء فلسطين التي أقرها المؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود في دربان في آب/أغسطس 2004، باعتبار هذا المبدأ التوجيهي لبلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بقضية فلسطين، وأعاد الوزراء التأكيد كذلك على تمسكهم بالمواقف المبينة في البيان بشأن فلسطين الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور، في شباط/فبراير 2003.
    The Ministers recalled in particular the Declaration on Palestine adopted by the Committee on Palestine on 16 September 2006, in Havana, Cuba, during the XIV Conference of Heads of State or Government, as well as the positions concerning Palestine adopted by the Movement in Durban in August 2004 and Putrajaya in May 2006, and affirmed their continued adherence to the views and principled positions expressed therein. UN واستذكر الوزراء على وجه الخصوص إعلان فلسطين الذي اعتمدته لجنة فلسطين في 16 أيلول/سبتمبر 2007 في هافانا، كوبا، أثناء المؤتمر الرابع عشر لرؤساء الدول أو الحكومات، كما استذكروا المواقف التي اعتمدتها الحركة بشأن فلسطين في دربان في آب/أغسطس 2004 وفي بوتراجايا في أيار/مايو 2006، وأكدوا التزامهم المستمر بالآراء والمواقف المبدئية التي أُعرب عنها آنذاك.
    The African heads of State or Government solemnly launched the new continent-wide organization at Durban in July, thereby translating into reality their determination to shape a new destiny for Africa. UN واستهل رؤساء الدول والحكومات الأفارقة رسميا نشاط المنظمة الجديدة على صعيد القارة في دربان في تموز/يوليه، فحولوا إلى حقيقة عزمهم على صياغة مصير جديد لأفريقيا.
    The pronouncements concerning that question made by the heads of State or Government of NAM at their thirteenth summit in Kuala Lumpur in February 2003, and most recently reiterated by the Ministers of Foreign Affairs of NAM at their fourteenth ministerial conference in Durban on 19 August 2004, shall remain the road map for Malaysia and the member countries of NAM. UN والإعلانات الرسمية المتصلة بتلك المسألة، الصادرة عن رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز في مؤتمر القمة الثالث عشر في كوالالمبور في شباط/فبراير 2003، والتي كرر الإعراب عنها مؤخرا وزراء خارجية الحركة في المؤتمر الوزاري الرابع عشر في دربان في 19 آب/أغسطس 2004، ستظل خارطة الطريق لماليزيا وبلدان حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more