Even fewer recognize them in their constitutions or national legislations. | UN | وأقل من ذلك من يعترف منها في دساتيرها أو تشريعاتها الوطنية. |
104. Most States parties have embodied the principle of equality in their constitutions or other basic laws. | UN | ١٠٤ - وقد أوردت معظم الدول اﻷطراف مبدأ المساواة في دساتيرها أو قوانينها اﻷساسية. |
29. Dr. Hogerzeil called upon States to publicly commit to universal access and recognize the enjoyment of the right to health and access to medicines in their constitutions or other laws of major importance. | UN | 29- ودعا الدكتور هوغرزيل الدول إلى الالتزام علناً بتعميم الحصول على الأدوية والاعتراف بالتمتع بالحق في الصحة والحصول على الأدوية وذلك في دساتيرها أو في قوانين أخرى ذات أهمية كبرى. |
18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. | UN | ١٨ - تلزم الاتفاقية الدول اﻷطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب. |
18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. | UN | ١٨ - تلزم الاتفاقية الدول اﻷطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب. |
When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. | UN | واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد ٢)١( و٣ و٦٢ من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين اﻷشخاص. |
When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. | UN | واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد ٢)١( و٣ و٦٢ من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين اﻷشخاص. |
The increasing number of States which have given entrenched status to human rights in their constitutions or other basic laws, for better protection by their judicial authorities | UN | ارتفاع عدد الدول التي كرّست مكانة راسخة لحقوق الإنسان في دساتيرها أو في غيرها من القوانين الأساسية، من أجل حماية سلطاتها القضائية لهذه الحقوق حماية أفضل. |
31. States parties should include, in their constitutions or in their national legislation, provisions that allow for the adoption of temporary special measures. | UN | 31- وينبغي للدول الأطراف أن تدرج، في دساتيرها أو في تشريعاتها الوطنية، أحكاماً تسمح باعتماد تدابير خاصة مؤقتة. |
31. States parties should include, in their constitutions or in their national legislation, provisions that allow for the adoption of temporary special measures. | UN | 31 - وينبغي للدول الأطراف أن تدرج، في دساتيرها أو في تشريعاتها الوطنية، أحكاما تسمح باعتماد تدابير خاصة مؤقتة. |
31. States parties should include, in their constitutions or in their national legislation, provisions that allow for the adoption of temporary special measures. | UN | 31 - وينبغي للدول الأطراف أن تدرج، في دساتيرها أو في تشريعاتها الوطنية، أحكاما تسمح باعتماد تدابير خاصة مؤقتة. |
32. States parties should include, in their constitutions or in their national legislation, provisions that allow for the adoption of temporary special measures. | UN | 32 - وينبغي للدول الأطراف أن تدرج، في دساتيرها أو في تشريعاتها الوطنية، أحكاما تسمح باعتماد التدابير الخاصة المؤقتة. |
15. In order to meet the above standards and norms, many Member States have enshrined in their constitutions or equivalent basic charters the right of all citizens to access to legal counsel of their choice. | UN | 15 - حرصاً على استيفاء المعايير والقواعد أعلاه، كرَّست دول أعضاء عديدة في دساتيرها أو ما يشابهها من مواثيق أساسية حق كل مواطن في الحصول على خدمات مستشار قانوني يختاره بنفسه. |
Some countries consider that wide-ranging protection against discrimination in their constitutions or other laws prohibited HIV-related discrimination, even if that prohibition was not explicit. | UN | وذكر بعض البلدان أن الحماية الواسعة النطاق من التمييز في دساتيرها أو قوانينها الأخرى تحظر التمييز المرتبط بالفيروس، حتى وإن لم يكن ذلك الحظر صريحاً. |
18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. | UN | ٨١- تلزم الاتفاقية الدول اﻷطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب. |
18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. | UN | 18- تلزم الاتفاقية الدول الأطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب. |
18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. | UN | 18- تلزم الاتفاقية الدول الأطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب. |
18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. | UN | 18- تلزم الاتفاقية الدول الأطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب. |
When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. | UN | واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد 2(1) و3 و26 من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين الأشخاص. |
When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. | UN | واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد 2(1) و3 و26 من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين الأشخاص. |
When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. | UN | واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد 2(1) و3 و26 من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين الأشخاص. |