The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. | UN | وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. | UN | وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. | UN | وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
Its role is to support Member States in building capacity to meet the basic needs of their populations through the discussion of themes relating to the role of the public sector in the development process. | UN | ويتمثل دور اللجنة في دعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرة على تلبية الاحتياجات الأساسية لسكانها عن طريق مناقشة المواضيع المتصلة بدور القطاع العام في عملية التنمية. |
Its role is to support Member States in building capacity to meet the basic needs of their populations through the discussion of themes relating to the role of the public sector in the development process. | UN | ويتمثل دور اللجنة في دعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرة على تلبية الاحتياجات الأساسية لسكانها عن طريق مناقشة المواضيع المتصلة بدور القطاع العام في عملية التنمية. |
Taking note with appreciation of the pioneering work of the United Nations Programme on Public Administration, Finance and Development in supporting Member States with administrative reforms, public institution-building, civil service training and post-conflict reconstruction of public administrations during the past sixty years, since its inception in 1948, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالعمل الرائد الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة والتنمية في دعم الدول الأعضاء في إجراء إصلاحات إدارية وبناء المؤسسات العامة، وتدريب الخدمة المدنية، وإعادة بناء الإدارات العامة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع خلال الأعوام الستين الماضية منذ إنشائه في عام 1948()، |
The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. | UN | وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. | UN | وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
Members of the beverage alcohol industry have been involved as legitimate stakeholders throughout the development of the strategy and are committed to playing an appropriate role in supporting Member States in its implementation. | UN | وشارك أعضاء صناعة المشروبات الكحولية بوصفهم أصحاب المصلحة الشرعيين في جميع مراحل وضع الاستراتيجية، وهم ملتزمون بالاضطلاع بدور مناسب في دعم الدول الأعضاء في تنفيذها. |
It was reaffirmed that the main responsibilities for disarmament lay with Member States and that the United Nations had a central role and primary responsibility in supporting Member States in that sphere. | UN | وأعيد التأكيد على أن المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح تضطلع بها الدول الأعضاء وعلى أن الأمم المتحدة تقوم بدور محوري وتضطلع بمسؤولية أساسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. | UN | وتضطلع الدول الأعضاء بالمسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح، وتقوم الأمم المتحدة وفقا لأحكام ميثاقها بدور محوري وتضطلع بمسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
It was reaffirmed that the main responsibilities for disarmament lay with Member States and that the United Nations had a central role and primary responsibility in supporting Member States in that sphere. | UN | وأعيد التأكيد على أن المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح تضطلع بها الدول الأعضاء وعلى أن الأمم المتحدة تقوم بدور محوري وتضطلع بمسؤولية أساسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. | UN | وتضطلع الدول الأعضاء بالمسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح، وتقوم الأمم المتحدة وفقا لأحكام ميثاقها بدور محوري وتضطلع بمسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. | UN | وتضطلع الدول الأعضاء بالمسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح، وتقوم الأمم المتحدة وفقا لأحكام ميثاقها بدور محوري وتضطلع بمسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. | UN | وتضطلع الدول الأعضاء بالمسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح، وتقوم الأمم المتحدة وفقا لأحكام ميثاقها بدور محوري وتضطلع بمسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. |
One speaker, who indicated that his Government had considerable experience in combating the sexual exploitation of children, especially through the Internet, offered to assist UNODC in supporting Member States in that area; such support could include the sharing of best practices and the provision of expert advice. | UN | وقال أحد المتكلمين إن لدى حكومته خبرة كبيرة في مجال مكافحة استغلال الأطفال جنسيا، ولا سيما استغلالهم من خلال شبكة الإنترنت، وعرض مساعدة المكتب في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال. وأضاف أن هذا الدعم يمكن أن يشمل تبادل أفضل الممارسات وتوفير مشورة الخبراء. |
UNODC continues to play a multifaceted role in supporting Member States in the global effort to fight trafficking in persons through prosecution, prevention, protection and partnership. | UN | 3- يواصل المكتب الاضطلاع بدور متعدد الجوانب في دعم الدول الأعضاء في الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص من خلال المقاضاة والمنع والحماية والتشارك. |
It underscores successful efforts in supporting Member States in the field of legal reform and engagement with human rights mechanism and processes, such as the Universal Periodic Review, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ويبرز الاستعراض الجهود الناجحة المبذولة في دعم الدول الأعضاء في مجال الإصلاح القانوني والمشاركة في آليات وعمليات حقوق الإنسان، مثل الاستعراض الدوري الشامل واللجنة المعنية بحقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Committee's role is to support Member States in building capacity to meet the basic needs of their populations through the discussion of themes relating to the role of the public sector in the development process. | UN | ويتمثل دور اللجنة في دعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرة على تلبية الاحتياجات الأساسية لسكانها عن طريق مناقشة المواضيع المتصلة بدور القطاع العام في عملية التنمية. |
77. The last outcome of the Group's plan is to support Member States in holding a high-level segment of the General Assembly on the rule of law. | UN | 77 - تتمثل النتيجة الأخيرة لخطة الفريق في دعم الدول الأعضاء في تخصيص جزء رفيع المستوى من مناقشة الجمعية العامة لسيادة القانون. |
Taking note with appreciation of the pioneering work of the United Nations Programme on Public Administration, Finance and Development in supporting Member States with administrative reforms, public institution-building, civil service training and post-conflict reconstruction of public administrations during the past sixty years, since its inception in 1948, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالعمل الرائد الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة والتنمية في دعم الدول الأعضاء في إجراء إصلاحات إدارية وبناء المؤسسات العامة وتدريب العاملين في الخدمة المدنية وإعادة بناء الإدارات العامة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع خلال الأعوام الستين الماضية منذ إنشائه في عام 1948()، |