"في دعم تنفيذ برنامج" - Translation from Arabic to English

    • in supporting the implementation of the Programme
        
    Emphasizing that the Commission should play a key role in supporting the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي للجنة أن تضطلع بدور رئيسي في دعم تنفيذ برنامج العمل،
    They encouraged measures to further enhance the effective role that regional and subregional organizations could play in supporting the implementation of the Programme and the Instrument in accordance with their respective mandates. UN وشجعت الدولُ على اتخاذ تدابير لمواصلة تعزيز الدور الفعال الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ برنامج العمل والصك وفقا لولاية كل منها.
    47. States reaffirmed the important role that regional and subregional organizations play in supporting the implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument. UN 47 - وأكدت الدول مجددا على الدور الهام الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    46. MINURSO continues to play an important role in supporting the implementation of the Programme of confidence-building measures. UN 46 - وتواصل البعثة القيام بدور هام في دعم تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة.
    67. Intergovernmental organizations, including regional and subregional organizations, as well as civil society organizations, reported that they continued to play a critical role in supporting the implementation of the Programme of Action. UN 67 - وقد أفادت المنظمات الحكومية الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية، وكذلك منظمات المجتمع المدني، أنها واصلت القيام بدور حاسم الأهمية في دعم تنفيذ برنامج العمل.
    The council invited relevant entities of the United Nations system, including UNDP, the World Bank and international funding agencies, to increase further their interaction with UNODC in supporting the implementation of the Programme of Action and to integrate crime prevention and drug control measures into their development programmes. UN ودعا المجلس الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ووكالات التمويل الدولية، إلى زيادة تفاعلها مع المكتب بقدر أكبر في دعم تنفيذ برنامج العمل، وإلى إدراج تدابير منع الجريمة ومكافحة المخدرات في برامجها الإنمائية.
    Relevant entities of the United Nations system were also invited to increase further their interaction with UNODC in supporting the implementation of the Programme of Action, 2006-2010, and to integrate crime prevention and drug control measures into their development programmes. UN ودعيت كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بالأمر إلى أن تعزز أيضا من تعاونها مع المكتب في دعم تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 وأن تدمج تدابير منع الجريمة ومراقبة المخدرات في برامجها الإنمائية.
    9. Invites relevant entities of the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the World Bank and other international funding agencies, to increase further their interaction with the United Nations Office on Drugs and Crime in supporting the implementation of the Programme of Action and to integrate crime prevention and drug control measures into their development programmes; UN 9 - يدعو كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر وكالات التمويل الدولية، إلى زيادة تفاعلها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دعم تنفيذ برنامج العمل وإلى إدماج تدابير منع الجريمة ومكافحة المخدرات في برامجها الإنمائية؛
    47. As explained in my previous report (see S/2007/202, para. 35), MINURSO continues to play an important role in supporting the implementation of the Programme of confidence-building measures. UN 47 - وكما أوضحت في تقريري السابق (انظر S/2007/202، الفقرة 35)، تواصل البعثة القيام بدور مهم في دعم تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة.
    46. States acknowledged the important role that relevant civil society organizations, including non-governmental organizations, play in supporting the implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, inter alia in raising awareness, providing assistance and sharing experience and research. UN 46 - اعترفت الدول بالدور الهام الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في دعم تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب، من خلال رفع مستوى الوعي، وتقديم المساعدة وتبادل الخبرات والبحوث، في جملة أمور.
    745. OECD/DAC donor countries have played an essential role in supporting the implementation of the Programme of Action worldwide by supplementing domestic resources, in particular for sexual and reproductive health in developing countries, with family planning, safe motherhood and HIV/AIDS as the three main areas receiving funding. UN 745 - أدت البلدان المانحة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية دورا أساسيا في دعم تنفيذ برنامج العمل في جميع أنحاء العالم بتكملة الموارد المحلية، ولا سيما الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية في البلدان النامية، إذ شكّل تنظيم الأسرة، والأمومة المأمونة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مجالات التمويل الرئيسية الثلاثة.
    9. Invites relevant entities of the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the World Bank and other international funding agencies, to increase further their interaction with the United Nations Office on Drugs and Crime in supporting the implementation of the Programme of Action, 2006-2010, and to integrate crime prevention and drug control measures into their development programmes; UN 9- يدعو كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر وكالات التمويل الدولية، إلى المضي في زيادة تفاعلها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دعم تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 وإلى إدماج تدابير منع الجريمة ومكافحة المخدرات في برامجها الإنمائية؛
    9. Invites relevant entities of the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the World Bank and other international funding agencies, to increase further their interaction with the United Nations Office on Drugs and Crime in supporting the implementation of the Programme of Action, 2006-2010, and to integrate crime prevention and drug control measures into their development programmes; UN 9 - يدعو كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر وكالات التمويل الدولية، إلى زيادة تفاعلها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دعم تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 وإلى إدماج تدابير منع الجريمة ومكافحة المخدرات في برامجها الإنمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more