"في دمائنا" - Translation from Arabic to English

    • in our blood
        
    • in the blood
        
    It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that. Open Subtitles ...انه شئ يجري في دمائنا ولا يمكنك ان تفعل او تقول او تحلم بأي شئ يغير هذه الحقيقه
    Because, ultimately there is enmity in our blood, right? Open Subtitles لأن العداوة تجري في دمائنا .. أليس كذلك ؟
    I read that they are putting garlic in our blood and you doubt that they're working with the aliens? Open Subtitles قرأت أنهم نضع الثوم في دمائنا وكنت تشك أنهم يعملون مع الأجانب؟
    Though minus the sample from Francis, it's already in our blood.. Open Subtitles على الرغم من العينة ناقص من فرانسيس ، وانها بالفعل في دمائنا..
    Then it's in the blood. Open Subtitles حب الأحصنة يجري في دمائنا
    - If you can do it... ...we can do it. It's in our blood! Open Subtitles إذا إستطعت أنت فعلها فيمكننا نحن هذا , الأمر في دمائنا
    Well, that was before it found the iron in our blood tastier than metal. Open Subtitles حسناً , هذا في السابق قبل أن تجد طعم الحديد في دمائنا أِشهى من المعدن
    What brought me back to drugs, in fact, was the love of risk in our blood. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الذي أعادني لتناول المخدرات, حبّ المخاطرة الذي يسري في دمائنا.
    The military's been in our blood for generations. Open Subtitles لقد كان الجيش في دمائنا لأجيال.
    That's in our blood! So we've got to get going now! Open Subtitles إنه في دمائنا علينا التحرك حالاً إذاً
    The anthrocytes in our blood can filter out any impurities in our lungs. Open Subtitles ‏"‏جزيئات الطاقة " في دمائنا تستطيع ان تصفي التلوث في الرئتين‏
    Seems we both have mining in our blood. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.يبدو أنّ كلينا يجري في دمائنا التّعدين
    This game has been in our blood for a thousand years, gentlemen. Open Subtitles هذه اللعبة بقيت في دمائنا لآلاف السنين
    After generations of fighting Intrusion ... fighting is in our blood. Open Subtitles بعدأجيالقاومناالغزوعلينا... القتال أصبح في دمائنا ...
    To the hemoglobin in our blood it's all made of iron from type 1 A supernovas. Open Subtitles ...حتى الهيموجلوبين في دمائنا تتكوّن جميعها من الحديد من المستعرات العظمى من النوع ايه وان
    Maybe being a spy is... is in our blood, and... maybe I should have told you... all of this long ago, but Open Subtitles ربما ان نصبح جواسيس هو... هو شيء في دمائنا وربما...
    You fought on because it's in your blood. in our blood, madam. Open Subtitles لقد قاومت لأن هذا في دمك- في دمائنا ، سيدتي-
    We are Gujaratis. Business runs in our blood Open Subtitles نحن من "جورات ،العمل يجري في دمائنا
    Quartz rock in our blood and bones. Open Subtitles المروءة في دمائنا و عظامنا
    It's in the blood. Open Subtitles يسري في دمائنا.
    Fever in the blood, Open Subtitles حرارة في دمائنا" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more