"في دورة اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • at its session
        
    • in the session of the Commission
        
    • at the session of the Commission
        
    • in the Commission's session
        
    • at the Commission's session
        
    • at the Commission session
        
    • at the session of the Committee
        
    • at the Committee session
        
    • at the Committee's
        
    • session of the Commission and
        
    15. Calls upon the administering Powers that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2003; UN 15 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2003؛
    14. Calls upon the administering Powers that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2004; UN 14 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2004؛
    Once-a-year sessions of the Network are held immediately prior to the annual session of the Commission on the Status of Women to allow gender specialists from entities of the United Nations system to combine their work in the Network with participation in the session of the Commission. UN ودورات الشبكة التي تعقد مرة واحدة في السنة يجري عقدها مباشرة قبل عقد الدورة السنوية للجنة وضع المرأة بغية إتاحة المجال للأخصائيين في الشؤون الجنسانية في كيانات منظومة الأمم المتحدة للجمع بين عملهم في الشبكة واشتراكهم في دورة اللجنة.
    :: Expert panel discussion at the session of the Commission on the Status of Women, 2008 UN :: مناقشة فريق الخبراء في دورة اللجنة المعنية بمركز المرأة، عام 2008.
    Thus, the Bureau requested the secretariat to encourage those organizations to participate in the Commission's session and to invite them to consider organizing side-events during the session. UN وعليه طلب المكتب إلى الأمانة أن تشجع تلك المنظمات على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    No delegation requested details at the Commission's session. UN ولم يطلب أي من الوفود تفاصيل في دورة اللجنة.
    The recommendations in the draft Guide had been approved in principle at the Commission session held in 2006, including the recommendations pertaining to registration and retention of title. UN وكانت التوصيات الواردة في مشروع الدليل قد أُقرت من حيث المبدأ في دورة اللجنة المعقودة في عام 2006، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بالتسجيل والاحتفاظ بحق الملكية.
    January-February 2003: Participation at the session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2003: المشاركة في دورة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    D. Non-governmental organization participation at the Committee session UN دال - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة
    15. Calls upon the administering Powers that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2002; UN 15 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2002؛
    14. Calls upon the administering Powers that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2005; UN 14 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2005؛
    It therefore calls upon the administering Powers to continue to facilitate visiting missions and upon those that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2002. UN ومن ثم، يهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تيسير البعثات الزائرة، ويهيب بتلك التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2002.
    14. Calls upon the administering Powers that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2005; UN 14 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة، التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة، أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2005؛
    6. The Bureau also discussed how to ensure the effective participation in the session of the Commission of civil society actors, particularly non-governmental organizations, in line with the relevant General Assembly resolutions. UN 6 - وناقش المكتب أيضا الكيفية التي يمكن بها ضمان المشاركة الفعالة في دورة اللجنة من جانب جهات المجتمع المدني الفاعلة، وخصوصا المنظمات غير الحكومية، وذلك تماشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    9. UN-Women intensified its outreach to civil society organizations, with the aim of further increasing their contribution to and involvement in the session of the Commission and of establishing a strong basis for follow-up of the outcomes of the session. UN 9 - وكثفت الهيئة أنشطتها التواصلية مع منظمات المجتمع المدني بهدف زيادة تعزيز مساهماتها ومشاركتها في دورة اللجنة وإرساء أساس متين لمتابعة نتائجها.
    They are available to all delegations at the session of the Commission. UN وهي متوفرة لجميع الوفود المشاركة في دورة اللجنة.
    It continues to be responsible for the preparation of a biennial interdivisional substantive report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as for the publication of CEPAL Review. UN ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية.
    Thus, the Bureau requested the Chairman to write to the relevant United Nations entities to encourage their participation in the Commission's session and also to invite them to consider organizing side events during the fortieth session of the Commission. UN وعليه طلب المكتب إلى الرئيس أن يوجه خطابا إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية لتشجيعها على المشاركة في دورة اللجنة وكذلك دعوتها إلى النظر في إمكانية تنظيم لقاءات جانبية أثناء الدورة الأربعين للجنة.
    Thus, the Bureau requested the Chairperson of the Commission to encourage relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system to participate in the Commission's session and to invite them to consider organizing side-events during the session. UN وعليه، طلب المكتب إلى رئيسة اللجنة أن تشجع الوكالات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على المشاركة في دورة اللجنة وأن تدعوها إلى النظر في تنظيم مناسبات جانبية أثناء الدورة.
    These discussions will be continued at the Commission's session next year. UN وستواصَل هذه المناقشات في دورة اللجنة في العام القادم.
    It was expected that the compilation of comments and the commentary would assist delegates at the Commission session in their deliberations and allow the Commission to finalize and adopt the draft convention. UN ويتوقع أن تجميع التعليقات والتعليق على مشروع الاتفاقية سيساعدان الوفود في مداولاتها في دورة اللجنة وسيتيح للجنة أن تعد وتعتمد الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية.
    The pilot project would run until 2015, and Member States would provide feedback at the session of the Committee in 2013. UN وسيستمر المشروع التجريبي إلى غاية عام 2015، وستقدم الدول الأعضاء تعليقاتها عليه في دورة اللجنة في عام 2013.
    D. NGO participation at the Committee session 21 - 24 7 UN دال - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة 21-24 9
    He would seek contact with a representative of the State party at the Committee's next session. UN وقال إنه سيسعى للاتصال بممثل الدولة الطرف في دورة اللجنة المقبلة.
    An unprecedented number of civil society representatives, including rural women and women at the grass-roots level, thus participated in the fifty-sixth session of the Commission and its side and parallel events. UN ولذلك فقد شارك عدد غير مسبوق من ممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك نساء ريفيات ومنظمات نسائية شعبية، في دورة اللجنة السادسة والخمسين وفي مناسباتها الجانبية وأنشطتها الموازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more