Specific time-bound strategies for addressing these issues should be presented to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وينبغي أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة استراتيجيات محددة زمنيا لمعالجة هذه المسائل. |
The Advisory Committee was also informed that those requirements would be presented to the Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
The Committee was also informed that those requirements would be presented to the Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
8. Also at its 1088th plenary meeting, the Board adopted the draft decision on agenda item 3 that had been formally approved by the Working Party at its sixty-second resumed session on 14 September 2012 and endorsed the agreed conclusions of the Working Party as contained in document TD/B/WP/245. | UN | 8- واعتمد المجلس أيضاً في جلسته العامة 1088 مشروع المقرر المتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال الذي وافقت عليه الفرقة العاملة رسمياً في دورتها الثانية والستين المستأنفة في 14 أيلول/سبتمبر 2012، وأقر الاستنتاجات التي اتفقت عليها الفرقة كما وردت في الوثيقة TD/B/WP/245. |
It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
The new proposal should be submitted in time for the consideration of the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وينبغي تقديم المقترح الجديد في الوقت المناسب لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
The Committee was also informed that those requirements would be presented to the Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
That lack of resources particularly affected the Chairpersons of the country-specific configurations; perhaps approaches should be made in that regard to the Fifth Committee at its resumed sixty-second session. | UN | وذكر أن عدم توافر الموارد يؤثر بوجه خاص على رؤساء التشكيلات القطرية؛ وأضاف أنه قد يلزم الاتصال في هذا الشأن باللجنة الخامسة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should report to the General Assembly at its resumed sixty-second session on his comprehensive review of transportation requirements in large missions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة يتضمن استعراضه الشامل لاحتياجات النقل في البعثات الكبيرة. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to inform the Assembly at its resumed sixty-second session on the related findings, recommendations and efficiencies gained. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إطلاع الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة على النتائج والتوصيات وأوجه الكفاءة المكتسبة ذات الصلة بالموضوع. |
A report listing the requirements for the proposed data centres and the secondary site will be submitted for consideration by the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وسيقدم تقرير يتضمن احتياجات مركزي بيانات رئيسيين والموقع الثانوي لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Specific time-bound strategies for addressing these issues should be presented to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وينبغي أن تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة استراتيجيات مرتبطة بفترات زمنية محددة لمعالجة هذه القضايا . |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to request additional resources for implementation in the offices away from Headquarters in the context of the next progress report to be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يعتزم طلب موارد إضافية للتنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر في سياق التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to request additional resources for implementation in the offices away from Headquarters in the context of the next progress report to be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يعتزم طلب موارد إضافية للتنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر في سياق التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
26. A piecemeal approach to business continuity should be avoided: all the requirements should be collated by the Chief Information Technology Officer and a comprehensive report should then be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | 26 - وأضاف بأنه ينبغي تفادي النهج الذي يقوم على التجزئة لاستمرارية العمل: ينبغي تصنيف جميع الاحتياجات من قِبَل كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، ثم ينبغي تقديم تقرير شامل بذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
25. The Advisory Committee trusts that the Chief Information Technology Officer will examine the requirements of the Procurement Division comprehensively in the context of the forthcoming detailed report on the enterprise resource planning system, to be submitted for consideration by the General Assembly at its resumed sixty-second session. | UN | 25 - وتثق اللجنة الاستشارية في أن كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سوف يدرس بصورة شاملة متطلبات شعبة المشتريات في سياق التقرير التفصيلي القادم بشأن نظام التخطيط للموارد في المؤسسة الذي سيقدم لتنظر فيه الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
The Assembly deliberated on those proposals at its resumed sixty-second session and, in resolution 62/248, decided to continue its consideration of the proposals, including proposals relating to field operations, at the main part of its sixty-third session with a view to the implementation of the new arrangements and conditions on 1 July 2009. | UN | وناقشت الجمعية تلك المقترحات في دورتها الثانية والستين المستأنفة وقررت، في قرارها 62/248، مواصلة النظر في المقترحات، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة الميدانية، في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، بهدف تنفيذ الترتيبات والشروط الجديدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
33. As noted above (para. 10), the Secretary-General will submit to the General Assembly a detailed report on the implementation of the enterprise resource planning at its resumed sixty-second session. | UN | 33 - وعلى النحو المذكور أعلاه (الفقرة 10)، سيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
33. As noted above (para. 10), the Secretary-General will submit to the General Assembly a detailed report on the implementation of the enterprise resource planning at its resumed sixty-second session. | UN | 33 - وعلى النحو المذكور أعلاه (الفقرة 10)، سيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
8. Also at its 1088th plenary meeting, the Board adopted the draft decision on agenda item 3 that had been formally approved by the Working Party at its sixty-second resumed session on 14 September 2012 and endorsed the agreed conclusions of the Working Party as contained in document TD/B/WP/245. | UN | 8 - واعتمد المجلس أيضاً في جلسته العامة 1088 مشروع المقرر المتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال الذي وافقت عليه الفرقة العاملة رسمياً في دورتها الثانية والستين المستأنفة في 14 أيلول/سبتمبر 2012، وأقر الاستنتاجات التي اتفقت عليها الفرقة كما وردت في الوثيقة TD/B/WP/245. |