"في دورتها المستأنفة" - Translation from Arabic to English

    • at its resumed session
        
    • at its reconvened session
        
    • during its resumed session
        
    • to the resumed session
        
    • at its first resumed session
        
    • at its resumed fifty-sixth session
        
    • at its reconvened eighteenth session
        
    • resumed session of
        
    The Committee will continue its discussion on the matter at its resumed session. UN وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في دورتها المستأنفة.
    List of documents before the Committee at its resumed session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة
    The Committee then requested a new special report from the World Confederation of Labour for consideration at its resumed session. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.
    It is anticipated that the revised terms of reference will be submitted to the General Assembly at its resumed session in the spring of 2009. UN ومن المتوقع تقديم الاختصاصات المنقحة إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في ربيع عام 2009.
    The information provided would be included in an addendum to the present report for consideration by the Commission at its reconvened session in December 2001, without affecting the cycle of reporting. UN وسوف تدرج البيانات المقدمة في اضافة لهذا التقرير لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها المستأنفة التي تعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001، دون أن يؤثر ذلك على دورة الابلاغ.
    The document should be considered again by the Fifth Committee at its resumed session. UN ويمكن أن تنظر اللجنة الخامسة في الوثيقة مرة أخرى في دورتها المستأنفة.
    16. Decides to review the matter at its resumed session. UN ١٦ - تقرر استعراض المسألة في دورتها المستأنفة.
    The Administrator proposes to report orally on the situation to the Governing Council at its current session in the light of any action taken by the General Assembly at its resumed session. UN ويقترح مدير البرنامج أن يقدم تقريره عن الحالة شفويا الى مجلس اﻹدارة في دورته الحالية في ضوء أية إجراءات تتخذها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة.
    The full text of the proposed revisions to the Plan would be submitted to the Committee at its resumed session in August. UN وسيقدم النص الكامل للتنقيحات المقترحة للخطة الى اللجنة في دورتها المستأنفة في شهر آب/اغسطس.
    It was anticipated that the Assembly would make a decision on the matter at its resumed session in March 2013. UN وكان من المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن في دورتها المستأنفة في آذار/مارس 2013.
    II. List of documents before the Committee at its resumed session UN المرفق الثاني - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة
    The report will be considered by the Working Party at its resumed session in December. UN وستنظر الفرقة العاملة في التقرير في دورتها المستأنفة التي ستعقد في كانون اﻷول/ديسمبر.
    In the tenth progress report, the Secretary-General had requested an additional appropriation of $6.5 million for the current biennium and the General Assembly had approved $3.3 million, pending a reconsideration of the OIOS report and the related comments of the Secretary-General at its resumed session. UN وفي التقرير المرحلي العاشر، كان اﻷمين العام قد طلب اعتمادا إضافيا بمبلغ ٦,٥ مليون دولار لفترة السنتين الراهنة، ووافقت الجمعية العامة على مبلغ ٣,٣ مليون دولار، ريثما تتم في دورتها المستأنفة إعادة النظر في تقرير المكتب وتعليقات اﻷمين العام ذات الصلة.
    Your statement will be presented to the Committee on Non-Governmental Organizations at its resumed session in January 2000 for its review. UN وسيعرض بيانكم على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    7. The 18 judges of the International Criminal Court were elected by the Assembly of States Parties at its resumed session, in February 2003. UN 7 - انتخبت جمعية الدول الأطراف في دورتها المستأنفة في شباط/فبراير 2003 القضاة الـ 18 للمحكمة الجنائية الدولية.
    at its resumed session the Special Political and Decolonization Committee took up the item and examined the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and adopted a draft resolution without a vote. UN وتناولت اللجنة البند في دورتها المستأنفة ودرست تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، واعتمدت مشروع قرار دون تصويت.
    These two studies will be discussed by the Working Party at its resumed session in December. UN وستناقش الفرقة العاملة هاتين الدراستين في دورتها المستأنفة في كانون اﻷول/ديسمبر.
    32. Paragraph 37. The First Committee of the General Assembly will consider the request contained in this paragraph at its resumed session early in July 1998. UN ٣٢ - الفقرة ٣٧ - ستنظر اللجنة الأولى للجمعية العامة في الطلب الوارد في هذه الفقرة في دورتها المستأنفة في أوائل تموز/يوليه ١٩٩٨.
    The need to involve Member States and the Independent Evaluation Unit in the development of a medium-term strategy for the Office for the period 2012-2015, to be presented to the Commission at its reconvened session in 2011, was highlighted. UN 11- وسُلِّط الضوء على الحاجة إلى إشراك الدول الأعضاء ووحدة التقييم المستقل في وضع استراتيجية متوسطة الأجل للمكتب للفترة 2012-2015 لعرضها على اللجنة في دورتها المستأنفة في عام 2011.
    The Secretary-General's report is expected to be considered by the Fifth Committee during its resumed session in 2008 and the General Assembly will take a decision on the matter on that basis. UN ومن المتوقع أن تنظر اللجنة الخامسة في تقرير الأمين العام في دورتها المستأنفة في عام 2008 وستبتّ الجمعية العامة في الأمر على هذا الأساس.
    Those budgets would give rise to the preparation of reports to be submitted to the resumed session of the Committee in May 2005 when it would examine the budget proposals for peacekeeping operations for the period 2005/06. UN وستتطلب هذه الميزانيات إعداد تقارير تقدم إلى اللجنة في دورتها المستأنفة في أيار/مايو 2005، عند نظرها في مشاريع ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة 2005-2006.
    23. The Chairman said it was his understanding that the Fifth Committee would also consider the report at its first resumed session. UN 23 - الرئيس: قال إن اللجنة الخامسة، على حد علمه، سوف تنظر أيضا في التقرير في دورتها المستأنفة.
    7. Decides that the staffing table for the International Tribunal for Rwanda shall remain at levels approved for 2001 until the General Assembly at its resumed fifty-sixth session in March 2002 determines appropriate levels for the biennium 2002 - 2003; UN 7 - تقــرر الإبقاء على ملاك موظفي المحكمة الدولية لرواندا بالمستويات المعتمدة لعام 2001 إلى أن تحدد الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في آذار/مارس 2002 المستويات المناسبة لفترة السنتين 2002-2003؛
    This resumed session of the General Assembly has historic significance, representing as it does the desire of the entire international community, represented by the Members of the United Nations, to bring an immediate end to the Israeli aggression. UN إن اجتماع الجمعية العامة في دورتها المستأنفة هذه يكتسب أهميته التاريخيـــة من كونه يمثل تحركا من المجتمع الدولي برمته، ممثلا بالدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، للوقف الفوري للعدوان اﻹسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more