The Commission decided that Working Group V should be informed and invited to express any preliminary opinion at its next session. | UN | وقرّرت اللجنة إبلاغ الفريق العامل الخامس بذلك ودعوته إلى إبداء أي رأي أولي في هذا الشأن في دورته التالية. |
He also suggested that the Conference should review all institutional arrangements and procedures at its next session to verify whether they were working well. | UN | وأشار أيضاً بأن يستعرض المؤتمر جميع الترتيبات والإجراءات المؤسسية في دورته التالية للتأكد من أنها تسير سيراً طيّباً. |
The Bureau was requested to report to the Board at its next session. | UN | وطُلب إلى المكتب أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التالية. |
at its subsequent sessions, the Working Group decided to continue to give consideration to this item at its next session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
at its subsequent sessions, the Working Group decided to continue to give consideration to this issue at its next session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته التالية، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التالية. |
At its twenty-first session, the Working Group decided to continue to give consideration to this issue at its next session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الحادية والعشرين، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التالية. |
At its twenty-third and twenty-fourth sessions, the Working Group decided to continue to give consideration to this item at its next session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورتيه الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
2. Part 2: Texts left from previous sessions for consideration by the working group at its next session | UN | 2- الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته التالية |
At its twenty—third session, the Working Group decided to continue to give consideration to this item at its next session. | UN | وفي تلك الدورة، قرر الفريق العامل أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
The Working Group decided to consider the background note further at its next session with a view to bringing it to the attention of the Committee; | UN | وقرر الفريق العامل مواصلة النظر في مذكرة المعلومات الأساسية في دورته التالية بغية عرضها على اللجنة؛ |
The Working Group decided to continue the examination of the issue at its next session. | UN | وقرر الفريق العامل مواصلة النظر في المسألة في دورته التالية. |
At its thirtieth session, the Working Group heard victims of forced marriage and decided to further discuss this issue at its next session. | UN | وقد استمع الفريق العامل في دورته الثلاثين لضحايا زيجات قسرية وقرر موالاة مناقشة هذه المسألة في دورته التالية. |
A decision on the matter shall be taken by the Conference of the Parties at its next session; | UN | ويتخذ مؤتمر الأطراف في دورته التالية قراراً بشأن هذه المسألة؛ |
The Executive Director will provide to the Council at its next session a report for its consideration. | UN | ويقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته التالية تقريرا كي ينظر فيه. |
The WFP President said that the rapporteur worked with the secretariat to prepare a draft report summarizing the conclusions of each meeting, which was then presented to the Board at its next session for approval. | UN | وردا على ذلك قال رئيس برنامج الأغذية العالمي إن المقرر يعمل مع الأمانة في إعداد مشروع تقرير يلخص نتائج كل اجتماع، على أن يجري تقديمه إلى المجلس في دورته التالية لإقراره. |
at its subsequent sessions, the Working Group decided to continue to give consideration to this item at its next session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
6. Requests the Executive Director to report to it at its next session on progress made in the implementation of the present resolution. | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، إلى المجلس في دورته التالية. |
The Open-ended Working Group will endeavour to consider such an application or applications at its following session. | UN | ويبذل الفريق العامل المفتوح العضوية قصارى جهده للنظر في الطلب أو الطلبات في دورته التالية. |
Another priority, for both the clean development mechanism and joint implementation, was to further develop management indicators and to report on this work at the next session. | UN | وهناك أولوية أخرى فيما يخص آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، تتمثل في مواصلة تطوير المؤشرات الإدارية وتقديم تقرير عن هذا العمل إلى المؤتمر في دورته التالية. |
The SBSTA agreed to consider the note referred to in paragraph 16 above with a view to recommending, at its twenty-second session, a decision on adjustments for adoption by the COP at its eleventh session to be forwarded for adoption by the COP/MOP at its subsequent session. | UN | 17- واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في المذكرة المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه بهدف التوصية، في دورتها الثانية والعشرين، بمقرر بشأن التعديلات يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة ويحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كي يعتمده في دورته التالية. |
The Council invited the independent expert to report to the Council on his activities at the session following the establishment of the commission. | UN | ودعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لتأسيس اللجنة. |
In such cases, the Lower House will pass it with two-thirds majority in its next session, and will have it endorsed by the President. | UN | وفي هذه الحالات، يقوم مجلس الشعب بتمريره بأغلبية الثلثين في دورته التالية على أن يصادق عليه رئيس الجمهورية. |
7 and requested the group to continue its work for six months and to submit an update to its session in September 2007 and a final report to the following one. | UN | 107- ورحب المجلس، في قراره إ ت/1/3 الذي اعتمده في 20 حزيران/يونيه 2007 في اجتماعه التنظيمي الأول، بتقرير فريق الخبراء(7) وطلب إلى الفريق أن يواصل عمله لمدة ستة أشهر وأن يقدم إليه تقريراً محدثاً في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2007 وتقريراً نهائياً في دورته التالية(). |