"في دورته الثامنة والأربعين" - Translation from Arabic to English

    • at its forty-eighth session
        
    30. at its forty-eighth session held from 11 to 12 June 2014, the Joint Advisory Group on the International Trade Centre reviewed the Centre's technical cooperation activities. UN 30- استعرض الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، في دورته الثامنة والأربعين المعقودة في 11 و12 حزيران/يونيه 2014، أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها المركز.
    As the first comments by the source to the first Government's reply did contain new allegations, the Working Group decided, at its forty-eighth session, to transmit them to the Government, which submitted its comments or observations. UN ونظراً لأن التعليقات الأولى من المصدر على الرد الأول من الحكومة لم تتضمن أي ادعاءات جديدة فقد قرر الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين أن يحيلها إلى الحكومة التي قدمت تعليقاتها أو ملاحظاتها.
    30. The Board continued its discussions on the agenda item, which it had started at its forty-eighth session in 2007. UN 30 - واصل المجلس مناقشاته لبند جدول الأعمال التي كان قد بدأها في دورته الثامنة والأربعين في عام 2007.
    With regard to the above, the secretariat is undertaking an analysis of the implementation of the UN-NADAF for the consideration of the Trade and Development Board at its forty-eighth session and the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وتعكف الأمانة، فيما يتعلق بما ذكر أعلاه، على وضع تحليل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا لكي ينظر فيه مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والأربعين والجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    The Working Group recalled that it had concluded a first reading of the revised version of the Rules at its forty-eighth session and that it had commenced its second reading of articles 1 and 2. UN 17- استذكر الفريق العامل أنه كان قد أتَمّ قراءة أولى للصيغة المنقّحة من القواعد في دورته الثامنة والأربعين وشرع في قراءة ثانية للمادتين 1 و2.
    Their report (E/CN.4/1992/18/Add.1) was presented to the Commission on Human Rights at its forty-eighth session. UN وقدم هؤلاء الأعضاء تقريرهم (E/CN.4/1992/18/Add.1) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورته الثامنة والأربعين.
    7. The report of the Meeting, including its conclusions and recommendations, will be transmitted to the Trade and Development Board at its forty-eighth session and to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 7- سوف يُحال تقرير الاجتماع، بما في ذلك استنتاجاته وتوصياته، إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والأربعين وإلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    The report of the Director General to the General Conference of the IAEA at its forty-eighth session (GC (48)/18) outlined the intent of the Director General, based on consultations carried out by him and the secretariat, to organize such a forum; UN وحدد التقرير المقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام للوكالة في دورته الثامنة والأربعين (GC(48)/18) اعتزام المدير العام الخطوط العريضة لتنظيم هذا المنتدى، استنادا إلى المشاورات التي أجراها والأمانة؛
    The Commission noted that the Working Group had discussed at its forty-eighth session the extent to which the revised UNCITRAL Arbitration Rules should include more detailed provisions concerning investor-State dispute settlement or administered arbitration. UN 313- وأشارت اللجنة إلى أن الفريق العامل كان قد ناقش في دورته الثامنة والأربعين المدى الذي ينبغي أن تذهب إليه الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم في أخذها بعين الاعتبار مسألة تسوية النـزاعات بين المستثمرين والدول أو مسألة إدارة التحكيم من جانب مؤسسات.
    The Commission was of the view that, as noted by the Working Group at its forty-eighth session (A/CN.9/646, para. 57), the issue of transparency as a desirable objective in investor-State arbitration should be addressed by future work. UN ورأت اللجنة أن مسألة الشفافية، بصفتها هدفاً منشوداً في التحكيم بين المستثمرين والدول، ينبغي أن تعالج في عمل مقبل وفق ما لاحظ الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين (A/CN.9/646، الفقرة 57).
    9. at its forty-eighth session (Vienna, 9-13 December 2013), the Working Group continued its work on the preparation of draft provisions on electronic transferable records. UN 9- وواصل الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين (فيينا، 9-13 كانون الأول/ديسمبر 2013) النظر في إعداد مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    at its forty-eighth session (Vienna, 9-13 December 2013), the Working Group continued its work on the preparation of draft provisions on electronic transferable records. UN 9- وواصل الفريق العامل، في دورته الثامنة والأربعين (فيينا، 9-13 كانون الأول/ديسمبر 2013)، العمل على إعداد مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    The Commission was of the view that, as noted by the Working Group at its forty-eighth session (A/CN.9/646, para. 57), the issue of transparency as a desirable objective in investor-State arbitration should be addressed by future work. UN ورأت اللجنة أن مسألة الشفافية، بصفتها هدفاً منشوداً في التحكيم بين المستثمرين والدول، ينبغي أن تعالج في عمل مقبل وفق ما لاحظه الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين (A/CN.9/646، الفقرة 57).
    The Commission was of the view that, as noted by the Working Group at its forty-eighth session (A/CN.9/646, para. 57), the issue of transparency as a desirable objective in investor-State arbitration should be addressed by future work. UN ورأت اللجنة أن مسألة الشفافية، بصفتها هدفاً منشوداً في التحكيم بين المستثمرين والدول، ينبغي أن تعالج في عمل مقبل وفق ما لاحظه الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين (A/CN.9/646، الفقرة 57).
    The Commission had been of the view that, as noted by the Working Group at its forty-eighth session (A/CN.9/646, para. 57), the issue of transparency as a desirable objective in investor-State arbitration should be addressed by future work. UN ورأت اللجنة أن مسألة الشفافية، كهدف مرغوب فيه في سياق التحكيم بين المستثمرين والدول، ينبغي أن يتناولها العمل المقبل، حسبما لاحظه الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين (A/CN.9/646، الفقرة 57).
    The Commission was of the view that, as noted by the Working Group at its forty-eighth session (A/CN.9/646, para. 57), the issue of transparency was a desirable objective in treaty-based investor-State arbitration and should be addressed by future work. UN ورأت اللجنة أن مسألة الشفافية تمثل هدفاً منشوداً في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وينبغي أن تعالج في عمل مقبل وفق ما لاحظ الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين (A/CN.9/646، الفقرة 57).
    41. at its forty-eighth session in October 2001, the Trade and Development Board determined that the Mid-term Review would consist of three interrelated pillars, namely, a review of the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery, stocktaking in respect of commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action, and a forward-looking policy statement on major developments of relevance to the work of UNCTAD. UN 41 - وقرر مجلس التجارة والتنمية، في دورته الثامنة والأربعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، أن يتألف استعراض منتصف المدة من ثلاثة محاور مترابطة، وهي إجراء استعراض لمدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها، وإجراء تقييم فيما يتعلق بالالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك، وتقديم بيان استشرافي في مجال السياسة العامة بشأن التطورات الرئيسية ذات الصلة بأعمال الأونكتاد.
    at its forty-eighth session, the General Conference of the IAEA approved three resolutions on topics of the highest importance for the African continent: support for the African Union's Pan-African Tsetse and Trypanosomiasis Eradication Campaign; development of the sterile insect technique for the control and eradication of malaria-transmitting mosquitoes; and the IAEA Programme of Action for Cancer Therapy. UN وافق المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثامنة والأربعين على ثلاثة قرارات متعلقة بمواضيع تحظى بأعلى درجة من الأهمية في القارة الأفريقية: دعم حملة الاتحاد الأفريقي لاستئصال ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات في البلدان الأفريقية؛ وتطوير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة أو استئصال البعوض الناقل للملاريا؛ وبرنامج عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل علاج السرطان.
    (i) The report on technical cooperation activities undertaken in 2000, which is being submitted both to the Trade and Development Board at its forty-eighth session and to the Working Party at its current session " Review of technical cooperation activities of UNCTAD " (TD/B/48/5- TD/B/WP/139). UN ' 1 ' التقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2000، والذي يُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والأربعين وكذلك إلى الفرقة العاملة في دورتها الراهنة: " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد " (TD/B/48/5- TD/B/WP/139).
    41. at its forty-eighth session in October 2001, the Trade and Development Board determined that the Mid-term Review would consist of three interrelated pillars, namely, a review of the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery, stocktaking in respect of commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action, and a forward-looking policy statement on major developments of relevance to the work of UNCTAD. UN 41 - وقرر مجلس التجارة والتنمية، في دورته الثامنة والأربعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، أن يتألف استعراض منتصف المدة من ثلاثة محاور مترابطة، وهي إجراء استعراض لمدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها، وإجراء تقييم فيما يتعلق بالالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك، وتقديم بيان استشرافي في مجال السياسة العامة بشأن التطورات الرئيسية ذات الصلة بأعمال الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more