"في دورته الخامسة والأربعين" - Translation from Arabic to English

    • at its forty-fifth session
        
    The reports from those evaluations were presented to the UNU Council at its forty-fifth session in December 1998. UN وقدمت التقارير المتعلقة بهذه التقييمات إلى مجلس الجامعة في دورته الخامسة والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The Joint Advisory Group will be in a position to review these matters at its forty-fifth session, which is scheduled for June 2011. UN وسيصبح الفريق قادرا على بحث هذه المسائل في دورته الخامسة والأربعين التي سيعقدها في حزيران/يونيه 2011.
    It was decided therefore that an ad hoc informal reflection group would be formed, to prepare in consultation with the Secretariat, a more in-depth paper for the consideration of the Board at its forty-fifth session in 2007. UN ولهذا تقرر تشكيل فريق مراجعة غير رسمي مخصص لكي يعد، بالتشاور مع الأمانة العامة، ورقة أكثر تعمقا لينظر فيها المجلس في دورته الخامسة والأربعين في عام 2007.
    The Working Group commenced its work on a revision of the Rules at its forty-fifth session (Vienna, 11-15 September 2006). UN وشرع الفريق العامل في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/ سبتمبر 2006) في العمل على تنقيح هذه القواعد.
    Finally, notwithstanding the normal budgetary procedures, details concerning the establishment of guidelines and modalities for the eventual disbursement of such funds would have to be elaborated by Member States within the framework of UNCTAD so as to allow endorsement by the Trade and Development Board at its forty-fifth session. UN وأخيرا، وبغض النظر عن الإجراءات المتبعة عادة في الميزانية، فإن الدول الأعضاء يجب أن تضع التفاصيل المتعلقة بإنشاء مبادئ توجيهية وطرائق لإنفاق هذه الأموال في نهاية المطاف، وذلك في إطار الأونكتاد، بما يسمح بأن يوافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والأربعين.
    In its resolution 53/170 of 15 December 1998, the General Assembly welcomed the launching of the substantive preparatory process for the tenth session of the Conference by the Trade and Development Board at its forty-fifth session. UN وفي قرارها 35/170 المؤرخ في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، رحبت الجمعية العامة بكون مجلس التجارة والتنمية قد استهل في دورته الخامسة والأربعين عملية التحضير الموضوعي للدورة العاشرة للمؤتمر.
    The Working Group commenced its work on a revision of the Rules at its forty-fifth session (Vienna, 11-15 September 2006). UN تعقّدا.() واستهل الفريق العامل أعماله بشأن تنقيح القواعد في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/سبتمبر 2006).
    The Commission might wish to note that the mechanism regarding designating and appointing authorities under the 1976 version of the Rules was not considered to be a problematic area by the Working Group, when defining matters for revision at its forty-fifth session. UN 15- لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن الفريق العامل لم ينظر إلى الآلية المتعلقة بسلطتي التسمية والتعيين بموجب نسخة القواعد لعام 1976 على أنها مجال مثير للإشكال، عند تحديد المسائل التي طُرحت للمراجعة في دورته الخامسة والأربعين.
    12. at its forty-fifth session, the Board received a presentation by one of its members, Harald Mueller, who was also a member of the IAEA Expert Group on multilateral nuclear approaches. UN 12 - واستمع المجلس في دورته الخامسة والأربعين إلى عرض من أحد أعضائه، هيرالد مولر الذي هو عضو أيضا في فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالنهج النووية المتعددة الأطراف.
    The Working Group began its work at its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011). UN 14- وبدأ الفريق العامل عمله في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011).
    42. The Working Group considered the proposal made at its forty-fifth session to add to the note to the model arbitration clause a reference to the law governing the arbitration agreement (A/CN.9/614, para. 37). UN 42- نظر الفريق العامل في الاقتراح الذي كان قد أُبدي في دورته الخامسة والأربعين بشأن إضافة إشارة في نموذج صياغة شرط التحكيم إلى القانون الذي يحكم اتفاق التحكيم (الفقرة 37 من الوثيقة A/CN.9.614).
    164. The Working Group noted that paragraph (3) had been revised so as to be consistent with article 16, paragraph (3) of the UNCITRAL Arbitration Model Law, in accordance with the Working Group discussions at its forty-fifth session. UN 164- لاحظ الفريق العامل أن الفقرة (3) نُقحت من أجل تحقيق اتساقها مع الفقرة (3) من المادة 16 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم، وفقا لمناقشات الفريق العامل في دورته الخامسة والأربعين.
    At its current session, the Commission noted that the Working Group had commenced its work in the field of electronic transferable records at its forty-fifth session, held in Vienna from 10 to 14 October 2011. UN 81- وأحاطت اللجنةُ علماً في دورتها الحالية بأنَّ الفريق العامل بدأ عمله في مجال السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في دورته الخامسة والأربعين التي عُقدت في فيينا من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The Working Group commenced its work in the field of electronic transferable records at its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011) and continued that work through its forty-ninth session (New York, 28 April-2 May 2014). UN 20- وقد بدأ الفريق العامل عمله في مجال السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011) وواصل ذلك العمل حتى دورته التاسعة والعشرين (نيويورك، 28 نيسان/أبريل-2 أيار/مايو 2014).
    at its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011), the Working Group began its work on various legal issues relating to the use of electronic transferable records, including possible methodology for future work by the Working Group (A/CN.9/737, paras. 14-88). UN 4- وبدأ الفريق العامل، في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/ أكتوبر 2011)، الاضطلاع بعمله بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، بما في ذلك المنهجية المحتملة لعمله في المستقبل (A/CN.9/737، الفقرات 14-88).
    In accordance with a decision of the Commission at its thirty-ninth session, in 2006, Working Group II (Arbitration and Conciliation) commenced its work on a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules (1976) at its forty-fifth session (Vienna, 11-15 September 2006), and continued it at its forty-sixth (New York, UN 12- شرع الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق)، في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/سبتمبر 2006)، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة عام 2006،() في العمل على تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    12. The Working Group had before it the following documents: (a) provisional agenda (A/CN.9/WG.II/WP.144); (b) a note by the Secretariat on a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules pursuant to the deliberations of the Working Group at its forty-fifth session (A/CN.9/WG.II/WP.145 and A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1). UN 12- وكانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل: (أ) جدول الأعمال المؤقت (A/CN.9/WG.II/WP.144)؛ (ب) مذكَّرتان من الأمانة بشأن تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم عملا بمداولات الفريق العامل في دورته الخامسة والأربعين (A/CN.9/WG.II/WP.145 وA/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1).
    10. In accordance with a decision of the Commission at its thirty-ninth session, in 2006, Working Group II (Arbitration and Conciliation) commenced its work on a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules (1976) at its forty-fifth session (Vienna, 11-15 September 2006), and continued it at its forty-sixth session (New York, 5-9 February 2007). UN 10- شرع الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) وفقا لقرار اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة عام 2006،() في العمل على تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم (1976)() في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/سبتمبر 2006)، وواصله في دورته السادسة والأربعين (نيويورك، 5-9 شباط/فبراير 2007).
    55. The Working Group recalled its discussions at its forty-fifth session where it was cautioned that imposing an obligation to include too much information in the notice of arbitration might give rise to the question of how to deal with an incomplete notice of arbitration, particularly in non-administered arbitration where no institution would oversee that issue (A/CN.9/614, para. 54). UN 55- استذكر الفريق العامل مناقشاته التي أجراها في دورته الخامسة والأربعين والتي حُذِّر أثناءها من أنّ فرض التزام بإدراج قدر مفرط من المعلومات في إخطار التحكيم يمكن أن يُثير مسألة كيفية التعامل مع إخطار يتضمَّن معلومات ناقصة، وخاصة في إجراء تحكيم لا تدير شؤونَه مؤسسة (الفقرة 54 من الوثيقة A/CN.9/614).
    As was noted by the Working Group at its forty-fifth session devoted to the determination of the guiding principles for the revision of the Rules (A/CN.9/614, paras. 15-20), the UNCITRAL Arbitration Rules were originally intended to be used in a broad range of circumstances and therefore a generic approach was taken in drafting the Rules (A/CN.9/614, para. 17). UN ومثلما لاحظ الفريق العامل ذلك في دورته الخامسة والأربعين التي كُرِّست لتحديد المبادئ التوجيهية لتنقيح القواعد (الفقرات 15 إلى 20 من الوثيقة A/CN.9/614)، فإن قواعد الأونسيترال للتحكيم كان يُقصد بها أصلا أن تُستخدم في مجموعة واسعة من الحالات، ولذلك فقد اتُّبع نهج عام في صياغتها (الفقرة 17 من الوثيقة A/CN.9/614).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more