The Council did not consider the item at its resumed session. | UN | ولم ينظر المجلس في هذا البند في دورته المستأنفة. |
Action taken by the Council at its resumed session | UN | الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته المستأنفة |
at its resumed session it would discuss issues of power-sharing between the central Government and the component states and divisions. | UN | وسيناقش المؤتمر في دورته المستأنفة قضايا تقاسم السلطة بين الحكومة المركزية والولايات واﻷقسام المكونة للاتحاد. |
The matter would, in fact, be taken up by the Council at its resumed session on 8 December and would no doubt be referred to the Committee. | UN | وأوضح أن المجلس سيتناول هذه المسألة في دورته المستأنفة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر وأنها ستحال بلا شك إلى اللجنة. |
Deliberations of the Board at its resumed session | UN | مداولات المجلس في دورته المستأنفة |
For its consideration of this item at its resumed session, the Board had before it the following documentation: | UN | 20- كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس للنظر في هذا البند في دورته المستأنفة: |
As a consequence, the report of the Committee had been presented and adopted by the Council, at its resumed session, in November 2006. | UN | وقُدِّم بالتالي تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية واعتمده المجلس في دورته المستأنفة التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
The Board decided to consider those documents and the Institute's operational budget for 2008 at its resumed session, to be held on 5 September 2007. | UN | وقرر المجلس النظر في تلك الوثائق وفي ميزانية المعهد التشغيلية لعام 2008 في دورته المستأنفة التي ستعقد في 5 أيلول/سبتمبر 2007. |
The objective was to prepare and carry forward, as far as possible, the work required for the mid-term review, including, if possible, the preparation of a draft document for adoption by the Board at its resumed session on the mid-term review in May 1994. | UN | وأن يكون الهدف هو إعداد العمل المطلوب لاستعراض منتصف المدة والتقدم به قدر اﻹمكان بما في ذلك، إن أمكن، إعداد مشروع وثيقة يعتمده المجلس في دورته المستأنفة لاستعراض منتصف المدة في أيار/مايو ٤٩٩١. |
These have been the basis for the programme of work for 2005 approved by the Executive Board at its resumed session on 1 October 2004. | UN | وقد شكلت هذه الأساس لخطة العمل لسنة 2005 التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته المستأنفة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Following consideration of this item by the Group at its fifth session, the secretariat was to provide a consolidated document that would draw on lessons learned, as well as provide ideas and suggestions for improvement based on both the experiences of the secretariat and on analysis of proposals made by States, for consideration at its resumed session. | UN | وطُلِب إلى الأمانة، بعد أن نظر الفريق في هذا البند في دورته الخامسة، أن تعدَّ وثيقةً موحَّدةً تسترشد بالدروس المستفادة وتقدِّم أفكاراً ومقترحات للتحسين استناداً إلى تجارب الأمانة وإلى تحليل المقترحات المقدَّمة من الدول، على السواء، لكي ينظر فيها الفريق في دورته المستأنفة. |
We hope that, at its resumed session next January, the Conference will be able to adopt an amended Protocol II significantly reducing the dangers caused by the indiscriminate use of land-mines, and contributing to the eventual elimination of anti-personnel land-mines. | UN | ونأمل أن يتمكن المؤتمر، في دورته المستأنفة في كانون الثاني/يناير المقبل، من اعتماد البروتوكول المعدل الثاني الذي يخفض بقدر ملموس المخاطر التي يسببها الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية ويسهم في القضاء على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في نهاية المطاف. |
It further stipulated that the Committee should make a recommendation to the Council at its resumed session on 16 September 1999, after having received a reply from the non-governmental organization, in accordance with paragraph 56 of Council resolution 1996/31, on the decision of the Committee to recommend the withdrawal of its consultative status, and should consider whether there were new elements in its reply. | UN | وقرر أيضا أن تقدم اللجنة توصية إليه في دورته المستأنفة التي ستعقد في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بعد تلقيها ردا من المنظمة غير الحكومية وفقا للفقرة ٥٦ من قرار المجلس ١٩٩٦/٣، بشأن قرار اللجنة بأن توصي بسحب المركز الاستشاري للمنظمة، وأن تنظر فيما إذا كان ثمة عناصر جديدة في رد المنظمة. |
Finally, the Group had recommended that the calendar item on the Board's agenda remain open and be reviewed in the light of the results of the mid-term review to be undertaken by the Board at its resumed session (25-27 May 1994). | UN | وأخيرا، أوصى الفريق بأن يظل بند الجدول الزمني المدرج على جدول أعمال المجلس مفتوحا وأن يُستعرض في ضوء نتائج استعراض منتصف المدة الذي سيقوم به المجلس في دورته المستأنفة )٥٢-٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١(. |
at its resumed session on 3 and 4 November, the Council would be requested to take up its agenda item 5 again in order to deal with the recommendation of the Commission. | UN | وسيُطلب إلى المجلس في دورته المستأنفة ليومي ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر النظر مجددا في البند )٥( من جدول أعماله لتناول توصية اللجنة. )الرئيس( |
11. In the proposed operational budget for the year 2005, submitted to the Executive Board at its resumed session on 1 October 2004, INSTRAW estimated the 2005 core requirements at $1,183,760. | UN | 11 - في ميزانية التشغيل المقترحة لعام 2005 التي قدمها المعهد إلى المجلس التنفيذي في دورته المستأنفة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدر المعهد أن احتياجاته المالية الأساسية لعام 2005 ستبلغ 760 183 1 دولارا. |
9.65 Just prior to the adoption by the General Assembly of the medium-term plan for the period 20022005 at its fifty-fifth session, the Economic and Social Council, at its resumed session in October 2000, adopted resolution 2000/35, in which it decided to establish the United Nations Forum on Forests. | UN | 9-65 وقبيل اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته المستأنفة المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2000، القرار 2000/35، الذي قرر فيه إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
All other substantive issues intended for discussion at the Commission session, including its theme topic of HIV/AIDS, would be dealt with in the second phase, the dates for which were still to be decided, and would be included in the report to be submitted to the ECOSOC at its resumed session. | UN | وسيجري تناول جميع القضايا الموضوعية الأخرى المفترض مناقشتها أثناء الدورة، بما في ذلك موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في المرحلة الثانية التي لم يتم بعد تحديد موعدها، وستدرج في التقرير الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته المستأنفة. |
Following consideration of this item by the Group at its fifth session, the secretariat was to provide a consolidated document that would draw on lessons learned, as well as provide ideas and suggestions for improvement based on both the experiences of the secretariat and on analysis of proposals made by States, for consideration at its resumed session. | UN | ٥- وكان على الأمانة، بعد أن نظر الفريق في هذا البند في دورته الخامسة، أن تعد وثيقة موحدة يُسترشد فيها بالعبر المستخلصة وتتضمن أفكارا ومقترحات عما يمكن إدخاله من تحسينات استنادا إلى تجارب الأمانة وإلى تحليل المقترحات المقدمة من الدول، على السواء، لكي ينظر فيها الفريق في دورته المستأنفة.() |
7. The President of the International Narcotics Control Board responded to the letter of the President on 17 April 2003 (see annex VI). The Economic and Social Council was informed of that reply on 1 May 2003 at its resumed session. | UN | 7- وأجاب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رسالة رئيس المجلس المؤرخة 17 نيسان /أبريل 2003(انظر المرفق السادس). وأبلغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بجواب رئيس الهيئة في الأول من أيار/مايو 2003 في دورته المستأنفة. |
substantive issues to be discussed at the second regular phase of the session will be submitted to the resumed session of the Economic and Social Council for its action or attention. | UN | وستعرض القرارات والمقررات الصادرة عن استعراض المسائل الموضوعية المقرر مناقشتها في المرحلة العادية الثانية من الدورة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنها أو الإحاطة بها. |