Capricious Scream attacked you when you were on patrol. | Open Subtitles | هجوم نزوى الصرخة لك عندما كانوا في دورية. |
Well, I was on patrol and saw someone break in your window. | Open Subtitles | حسنا ، كنت في دورية ، ورأيت شخص ما يقتحم نافذتكم |
'Cause you're usually a lot chattier when you're on patrol. | Open Subtitles | لان عادتًا ما تكون أكثر محادثة وأنت في دورية |
It might therefore be useful to reconsider the periodicity of the Unit’s reports. | UN | لذلك قد يكون من المفيد أن يعاد النظر في دورية تقارير الوحدة. |
Once, we were out on patrol and we got ambushed. | Open Subtitles | مرة واحدة، كنا في دورية و وقعنا في كمين. |
We received this yesterday while you were on patrol. | Open Subtitles | لقد تلقينا هذا بالأمس أثناء تواجدك في دورية |
One Israeli soldier on patrol was killed in a bomb blast near the Gaza border. | UN | وقُتل جندي إسرائيلي واحد في دورية من جراء انفجار قنبلة قرب حدود غزة. |
By taking the author's husband on patrol in a Maoist-controlled area, the army was directly putting at risk his personal safety. | UN | وقد عرّض الجيش سلامة زوج صاحبة البلاغ الشخصية للخطر بشكل مباشر حينما أخذه في دورية إلى منطقة تخضع لسيطرة الماويين. |
By taking the author's husband on patrol in a Maoist-controlled area, the army was directly putting at risk his personal safety. | UN | وقد عرّض الجيش سلامة زوج صاحبة البلاغ الشخصية للخطر بشكل مباشر حينما أخذه في دورية إلى منطقة تخضع لسيطرة الماويين. |
Several minutes later, two United Nations military observers and one Lebanese interpreter from Observer Group Lebanon, on patrol north of the Blue Line in the same vicinity, came under IDF tank and machine gun fire. | UN | وبعد عدة دقائق تعـرض اثنان من مراقبي الأمم المتحدة ومترجم شفوي لبناني من فريق المراقبين في لبنان، كانوا في دورية شمال الخط الأزرق في المنطقة نفسها، لنيران دبابات ورشاشات قوات الدفاع الإسرائيلية. |
Another United States soldier was injured by a bomb while on patrol in the same area. | UN | وأصيب جندي أمريكي آخر بقنبلة وهو في دورية في نفس المنطقة. |
The victim's cries for help were heard by two police officers on patrol in the vicinity. | UN | وسمع ضابطا شرطة في دورية قريبة صرخات استغاثة الضحية. |
So one night I'm out on patrol with my FTO, this tough black and blue named Lonnie Churchill. | Open Subtitles | لذا في أحدا الأيام كنت خارج في دورية قابلت هذا القوي ذو الأسود و الأزرق أنه لوني تشورشيل |
2113 Squad, be advised we're on patrol in the area of the investigative alert lodged by intelligence. | Open Subtitles | فرقة ٢١١٣، اعلموا بأننا في دورية في المنطقة لتنبيه التحقيق الذي قُدّم من الاستخبارات |
Last Tuesday at around 11 pm, I was on patrol duty. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي حولي 11 مساءً كنت في دورية استطلاع |
On one dangerous night in March 2009, two young Marines were on patrol... | Open Subtitles | و سفره من فارس في طريقه الى الهند و في ليلة خطرة في مارس 2009 شابين من المارينز كانوا في دورية |
The Board also agreed at that time to consider in 1994 the periodicity of adjustments of pensions in countries with high inflation rates. | UN | ووافق المجلس أيضا في ذلك الوقت على أن ينظر في عام ١٩٩٤ في دورية تسوية المعاشات التقاعدية في البلدان التي توجد بها معدلات تضخم عالية. |
I can tell you were never in patrol. | Open Subtitles | يمكنني معرفة أنكَ لم تعمل قط في دورية |
I want you to join me on a patrol to the White Mountains. | Open Subtitles | أريدكَ أن ترافقني في دورية إلى الجبال البيضاء |
375. On 7 July, it was reported that an illustration in a scientific periodical meant to illustrate an article on cloning was stirring furor in Palestinian Christian circles, which stated that it was an insult to Christianity. | UN | ٣٧٥ - وفي ٧ تموز/يوليه، أفيد بأن ثمة صورة ظهرت في دورية علمية ﻹيضاح مقال عن الاستنساخ أثارت السخط في اﻷوساط الفلسطينية المسيحية التي اعتبرتها إهانة للديانة المسيحية. |
137. At 1430 hours, an armed terrorist group detonated an explosive device, targeting a law enforcement patrol vehicle which was in the vicinity of the sugar mill in Jisr al-Shughur, killing Captain Ahmad Ajri and injuring another officer. | UN | 137 - الساعة 30/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في دورية حفظ النظام أثناء مرورها قرب معمل السكر - جسر الشغور مما أدى لاستشهاد النقيب أحمد عجري وجرح عنصر آخر. |
89. At 0530 hours, at the Ayn Shib junction, an armed terrorist group detonated two explosive devices, targeting a law enforcement patrol. | UN | 89 - في الساعة 30/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوتين ناسفتين في دورية لحفظ النظام وإطلاق النار عليهم عند مفرق عين شيب. |
Uh, my platoon was out on patrol at night and we ran into an ambush. | Open Subtitles | اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل وسرنا نحو كمين |
The Major reiterated that Mr. Sharma had patrolled with troops in order to identify other Maoist `terrorists' during which time he escaped. | UN | فكرر الرائد القول إن السيد شارما ذهب في دورية مع الجنود للتعرف على " إرهابيين " ماويين آخرين وهرب أثناء ذلك. |
A soldier was hit and slightly injured by a stone while patrolling in Gaza City. | UN | وأصيب جندي وجرح جرحا طفيفا بحجر بينما كان في دورية في مدينة غزة. |