"في دول الخليج" - Translation from Arabic to English

    • in the Gulf States
        
    • in Gulf States
        
    • of the Gulf States
        
    The Panel met with a number of network members in the Gulf States, Europe and elsewhere. UN وقد اجتمع الفريق مع عدد من أعضائها في دول الخليج وأوروبا وأماكن أخرى.
    As in the Palestinian case, the three economies are also facing the problem of declining capital inflows, as remittances from their workers in the Gulf States and official Arab aid dwindle. UN وكما هو الحال بالنسبة للوضع الفلسطيني، فإن الاقتصادات الثلاثة تواجه أيضاً مشكلة إنكماش تدفقات رأس المال إلى الداخل، مع تراجع تحويلات عمالها في دول الخليج والمعونة العربية الرسمية.
    We can say that most of them are skilled workers and are employed in the Gulf States. UN ويمكن القول إن العمالة السورية المهاجرة تتشكل في معظمها من عمال مؤهلين، يعملون في دول الخليج.
    Inflation was modest throughout and, owing to higher than usual fiscal surpluses, public debt levels in the Gulf States were in some instances slightly reduced. UN وبسبب تجاوز الفوائض المالية ما كانت عليه في مجرى العادة، حصل، في بعض الحالات، انخفاض مستويات الدين العام في دول الخليج.
    Number of joint operational actions in Gulf States UN :: عدد التدابير العملياتية المشتركة في دول الخليج
    He was a man whose lifelong commitment and personal contribution to the cooperation and stability of the Gulf States and the cause of peace in the Middle East was internationally recognized and highly appreciated. UN لقــد كان رجلا حظي التزامه طوال حياته بالتعاون والاستقرار في دول الخليج وقضية السلام في الشرق اﻷوسط وإسهامه الشخصي في ذلك باعتراف وتقدير عالميين.
    At least twice a year, large amounts of money donated by organizations in the Gulf States that support charities and schools in Somalia, in particular in Mogadishu, are being diverted. UN ويجري، مرتين في السنة، تحويل مبالغ مالية كبيرة عن مقاصدها، وهي أموال تتبرع بها منظمات في دول الخليج لدعم الجمعيات الخيرية والمدارس بالصومال، ولا سيما في مقديشيو.
    A large part of this money is donated by organizations in the Gulf States. UN وتمنح منظمات في دول الخليج جزءا كبيرا من هذه الأموال.
    She also urged the Government to lift the ban on Nepalese women seeking employment as domestic workers in the Gulf States. UN وحثت الحكومة أيضا على رفع الحظر عن النيباليات الباحثات عن عمل في الخدمة المنـزلية في دول الخليج.
    The slump in world oil prices has aggravated the economic burden of high domestic expenditures and the consequences of the 1991 Gulf War in the Gulf States and Saudi Arabia. UN وقد تسبب هبوط اﻷسعار العالمية للنفط في زيادة العبء الاقتصادي للنفقات الداخلية المرتفعة ومن نتائج حرب الخليج لعام ١٩٩١ في دول الخليج والمملكة العربية السعودية.
    Moreover, there are indications that Al-Shabaab trading networks may also be used to camouflage charitable contributions from sympathizers in the Gulf States. UN وفضلا عن ذلك، ثمة مؤشرات على أن الشبكات التجارية التابعة لحركة الشباب قد تكون أيضا مستعملة لتغطية التبرعات الخيرية الواردة من المتعاطفين في دول الخليج.
    27. The reality is that most migrant workers in Syria are nationals of poor Arab States who are not able to find work in the Gulf States. UN 27- والواقع أن معظم العمال المهاجرين في سورية من مواطني الدول العربية الفقيرة العاجزين عن العثور على عمل في دول الخليج.
    Strengthening coordination and cooperation with the authorities in the Gulf States to combat the phenomenon of children's participation in camel racing; UN 1- إحكام التنسيق والتعاون مع السلطات في دول الخليج للتصدي لظاهرة أطفال الهجن.
    Some of the charitable associations in the Gulf States make arrangements for a number of orphans to receive foster care in welfare homes or in families. UN - تقوم بعض الجمعيات الخيرية في دول الخليج بكفالة عدد من الأيتام بعضهم في إطار دور الرعاية والبعض الآخر في إطار الأسر.
    " Legal and constitutional developments in the Gulf States " (in Arabic) Revue egyptienne de droit international, vol. 28 (1972). UN " التطورات القانونية والدستورية في دول الخليج " ، )بالعربية(، في مجلة القانون الدولي المصرية، المجلد ٢٨ ١٩٧٢(؛
    41. A similar workshop on cooperative security in the Gulf States will be held in autumn 1996. UN ٤١ - وستعقد في خريف عام ١٩٩٦ حلقة عمل مماثلة بشأن اﻷمن التعاوني في دول الخليج.
    98. Assistance was provided to the Council of Ministers of Labour and Social Affairs in the Gulf States in conducting a seminar on labour inspection. UN ٩٨ - وتم تقديم المساعدة إلى مجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في دول الخليج لتنظيم حلقة دراسية بشأن التفتيش على حالة العمالة.
    142. As stated above, the economic situation in Syria and the fact that there is a sufficient supply of qualified Syrian labour at all levels do not make the country attractive to foreign workers, unlike the situation in the Gulf States, for example. UN 142- وقد سبق القول إن سورية بظروفها الاقتصادية، وبحكم اكتفائها من العمالة السورية المؤهلة، وبكل المستويات، لا تشكل عامل جذب للعمالة الأجنبية، كما هو الحال في دول الخليج مثلاً.
    UNODC had launched regional initiatives in the Gulf States and Central Asia to improve intelligence sharing and practical cooperation among law-enforcement agencies and had held meetings at the regional level in West and Central Africa. UN وقد شرع المكتب في مبادرات إقليمية في دول الخليج ووسط آسيا من أجل تحسين تبادل المخابرات، والتعاون العملي فيما بين الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون، وعقد اجتماعات على الصعيد الإقليمي في غرب ووسط آسيا.
    Study on the judicial control of the constitutionality of laws and regulations in the Gulf States (published in the Gulf Studies magazine, 1980). UN بحث الرقابة القضائية على دستورية القوانين واللوائح في دول الخليج (منشور بمجلة دراسات الخليج، 1980)
    (a) Coordination and cooperation with the authorities in Gulf States to combat the phenomenon of children employed in camel racing and full coordination with the passport control police at exit ports; UN 1- إحكام التنسيق والتعاون مع السلطات في دول الخليج للتصدي لظاهرة أطفال الهجن، والتنسيق الكامل مع شرطة الجوازات عبر منافذ الخروج؛
    Moreover, analytical studies, for various subregions, of developments in the area of anti-terrorism legislation were finalized, including a review of legal regimes against terrorism in West and Central Africa and an overview of the counter-terrorism legislation of the Gulf States and Yemen. UN 15- وعلاوة على ذلك، وضعت الصيغة النهائية لدراسات تحليلية، شملت مناطق دون إقليمية مختلفة، عن التطورات الحاصلة في مجال تشريعات مكافحة الإرهاب، بما فيها استعراض النظم القانونية لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى وصورة مجملة لتشريعات مكافحة الإرهاب في دول الخليج واليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more