"في ديباجة الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • in the preamble to the Convention
        
    • in the preamble of the Convention
        
    • in its preamble
        
    The Declaration on the Rights of the Child, although not legally binding, was quoted in the preamble to the Convention on the same subject: UN لقد ورد نص إعلان حقوق الطفل، بالرغم من أنه غير ملزم قانونا، في ديباجة الاتفاقية المعنية بنفس الموضوع:
    The term itself was not new: it was used in the preamble to the Convention and also in the 2005 World Summit Outcome. UN وقالت إن المفهوم ليس جديداً في ذاته، وإنما هو مستخدم في ديباجة الاتفاقية وكذلك في نتيجة المؤتمر العالمي لعام 2005.
    Mauritius wishes to echo what is contained in the preamble to the Convention. UN وتود موريشيوس أن تردد ما جاء في ديباجة الاتفاقية.
    These practices need to reflect the sense of urgency stated in the preamble of the Convention and should result in the clearance of anti-personnel mines' as soon as possible'. UN ويجب أن تبرِز تلك الممارسات وجه الإلحاح المشار إليه في ديباجة الاتفاقية كما يجب أن تفضي إلى إزالة الألغام المضادة للأفراد `في أقرب وقت ممكن`.
    These two principles are contained in the preamble of the Convention. UN ويرد هذان المبدآن في ديباجة الاتفاقية.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    It was said that that matter could be clarified, for instance, in the preamble to the Convention. UN وقيل إنَّ هذا الأمر يمكن توضيحه مثلاً في ديباجة الاتفاقية.
    52. in the preamble to the Convention, the Parties express the importance of giving " priority to their right to protect public health " . UN 52 - تعرب الأطراف في ديباجة الاتفاقية عن أهمية ””إعطاء أولوية لحقوقها في حماية الصحة العامة“.“.
    At the head of these rights and freedoms are those deriving from the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, as recalled in the preamble to the Convention. UN ويتصدر هذه الحقوق والحريات تلك الحقوق والحريات الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، على النحو المذكور في ديباجة الاتفاقية.
    49. The Rapporteur has emphasized that the followup procedure aims " to make more effective the struggle against torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment " , as articulated in the preamble to the Convention. UN 49 - وشددت المقررة على أن إجراء المتابعة يرمي إلى " زيادة فعالية النضال ضد التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " ، كما جاء في ديباجة الاتفاقية.
    The particular risks posed by POPs to Arctic ecosystems and indigenous communities is acknowledged in the preamble to the Convention. UN لقد تم الاعتراف بالمخاطر الخاصة التي تفرضها الملوثات العضوية الثابتة على النظم الإيكولوجية والمجتمعات المحلية الأصلية في ديباجة الاتفاقية.
    The particular risks posed by POPs to Arctic ecosystems and indigenous communities is acknowledged in the preamble to the Convention. UN لقد تم الاعتراف بالمخاطر الخاصة التي تفرضها الملوثات العضوية الثابتة على النظم الإيكولوجية والمجتمعات المحلية الأصلية في ديباجة الاتفاقية.
    At the head of these rights and freedoms are those deriving from the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, as recalled in the preamble to the Convention. UN ويتصدر هذه الحقوق والحريات تلك الحقوق والحريات الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، على النحو المذكور في ديباجة الاتفاقية.
    At the head of these rights and freedoms are those deriving from the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, as recalled in the preamble to the Convention. UN ويتصدر هذه الحقوق والحريات تلك الحقوق والحريات الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، على النحو المذكور في ديباجة الاتفاقية.
    The Convention sets out the comprehensive legal framework for all ocean activities and developments and, in doing so, contributes to the maintenance of peace, justice and progress for all the peoples of the world, as is stated in the preamble to the Convention. UN وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني الشامل لكل الأنشطة والتطورات المتعلقة بالمحيطات، وإذ تفعل ذلك فهي تساهم في صون السلم والعدالة والتقدم لشعوب العالم جمعاء، كما جاء في ديباجة الاتفاقية.
    At the head of these rights and freedoms are those deriving from the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, as recalled in the preamble to the Convention. UN ويتصدر هذه الحقوق والحريات تلك الحقوق والحريات الناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، على النحو المذكور في ديباجة الاتفاقية.
    At the head of these rights and freedoms are those deriving from the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, as recalled in the preamble to the Convention. UN ويتصدر هذه الحقوق والحريات تلك الحقوق والحريات الناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، على النحو المذكور في ديباجة الاتفاقية.
    Therefore, we wished to include in the preamble of the Convention a reference to article 15 of Protocol II to the Geneva Conventions, relating to protection of works and installations containing dangerous forces. UN ولذلك أردنا أن ندرج في ديباجة الاتفاقية إشارة إلى المادة 15 من البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية الأشغال الهندسية والمنشآت التي تحوي قوى خطرة.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more