"في ديربان في" - Translation from Arabic to English

    • in Durban in
        
    • in Durban on
        
    • in Durban at
        
    • at Durban in
        
    The European Union warmly welcomes the establishment of the new African Union at its Summit in Durban in July. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بإنشاء الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الذي عقد في ديربان في تموز/يوليه.
    Those issues should not be postponed any further but rather should be resolved in Durban in December. UN وينبغي عدم إرجاء هذه القضايا أكثر من ذلك، بل ينبغي حلها في ديربان في كانون الأول/ديسمبر.
    At the coming United Nations Climate Change Conference in Durban, in South Africa, we will have to deal with that complex of issues in our work and bear in mind the link that exists between the environment and international security. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن تغير المناخ في ديربان في جنوب أفريقيا، سيتعين علينا أن نتعامل مع هذه القضايا المعقدة في عملنا وأن نضع في اعتبارنا الصلة القائمة بين البيئة والأمن الدولي.
    In 2009, the Durban Review Conference would be held, an opportunity to measure how far progress has been made in fulfilling the laudable commitments established in Durban in 2001. UN وقالت إن مؤتمر ديربان الاستعراضي سيُعقد في عام 2009، مما يمثل فرصة سانحة لقياس مدى التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الجديرة بالثناء التي قُطعت في ديربان في عام 2001.
    The European Union is greatly encouraged by the new hope and prospects for Africa presented by New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and by the creation of the African Union in Durban on 9 July 2002. UN إن الاتحاد الأوروبي تشجعه تشجيعا كبيرا الآمال والآفاق الجديدة التي تقدمها لأفريقيا الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وتأسيس الاتحاد الأوروبي في ديربان في 9 تموز/يوليه 2002.
    The Non-Aligned Ministers also met twice -- in Durban in August for the fourteenth Ministerial Conference, and in New York in September for the annual ministerial meeting. UN واجتمع وزراء عدم الانحياز أيضا مرتين - في ديربان في آب/أغسطس في المؤتمر الوزاري الرابع عشر، وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر في الاجتماع الوزاري السنوي.
    The Non-Aligned Ministerial Committee on Palestine also met in Durban in August. UN واجتمعت اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين أيضا في ديربان في آب/أغسطس.
    He asked what OHCHR was doing to provide support in the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban in 2001. UN وسأل عما تفعله المفوضية لتوفير الدعم في مجال متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    During the World Conference against Racism held in Durban in 2001, Armenia was elected as Vice-Chair of the Conference and was actively participating in its activities. UN فخلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، المعقود في ديربان في عام 2001، انتُخبت أرمينيا نائباً لرئيس المؤتمر، وشاركت مشاركة فعالة في أنشطته.
    6. The Director of Operations declared that, since the World Conference on Racism in Durban in 2001, progress has been made but important challenges still persisted. UN 6- وأعلنت مديرة العمليات أنه تم إحراز بعض التقدم منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان في عام 2001 ولكن ما تزال هناك تحديات هامة.
    The ninth International Anti-Corruption Conference, held in Durban in October 1999, was a clear manifestation of the new international consensus that had emerged on many aspects of the fight against corruption. UN وكان المؤتمر الدولي التاسع لمحاربة الفساد الذي عقد في ديربان في تشرين الأول/أكتوبر 1999، مظهرا واضحا على الإجماع الدولي الجديد الذي ظهر في كثير من الوجوه المتعلقة بمحاربة الفساد.
    The decision taken in Durban in July to set up a Peace and Security Council and an African standby force is evidence of the level of ambitions existing in Africa in this regard. UN والقرار المتخذ في ديربان في تموز/يوليه بإنشاء مجلس للسلام والأمن وقوة أفريقية احتياطية، إنما يدل على مستوى الطموح الموجود في أفريقيا في هذا الصدد.
    At the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in Durban in April this year, the Ministers again recognized the rights of all States to determine freely their own political, economic and social systems. UN وفي الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في ديربان في نيسان/أبريل من هذا العام، أعاد الوزراء التسليم بحق جميع الدول في الاختيار الحر لنظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    OHCHR is working closely with UNAIDS to follow up on commitments made in Durban in the context of the former's broader programme of activities relating to HIV/AIDS. UN وتعمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز على متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في ديربان في إطار برنامجها الأوسع نطاقاً السابق الذي كان يشمل أنشطة تتعلق بالإيدز والعدوى بفيروسه.
    24. In its decision PC.2/15, the Preparatory Committee decided that the logo for the Durban Review Conference would be the same as that of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban in 2001. UN 24- وقررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-2/15، أن يكون رمز مؤتمر ديربان الاستعراضي نفس رمز المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    The Review Conference was therefore a unique chance to redress these serious implementation gaps, to consolidate effective strategies to achieve the ambitious goals set out in the Durban Declaration and Programme of Action, and to rebuild the strong international consensus that was shaped in Durban in the fight against all forms of racism. UN ومن ثم، فإن مؤتمر استعراض نتائج ديربان فرصة فريدة لسدّ تلك الثغرات التنفيذية الكبيرة، وتعزيز الاستراتيجيات الفعالة من أجل تحقيق الأهداف الطموحة المحدَّدة في إعلان وبرنامج عمل ديربان، وإعادة بناء توافق الآراء الدولي القوي الذي صيغ في ديربان في إطار مكافحة العنصرية بجميع أشكالها.
    Organizations of the major groups were represented in the Ad Hoc Expert Group in Vienna in November 2008 and the country-led initiatives held in Durban in April 2008 and in Paramaribo in September 2008. UN وكانت منظمات المجموعات الرئيسية ممثلة في دورة فريق الخبراء المخصص في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وفي المبادرات القطرية في ديربان في نيسان/أبريل 2008، وفي باراماريبو في أيلول/سبتمبر 2008.
    The installation was first exhibited at The Hague Appeal for Peace conference in The Hague in 1999 and since has been exhibited at different venues throughout the world, including the UN World Conference on Racism in Durban in 2001. UN وعُرض النصب للمرة الأولى أثناء مؤتمر لاهاي للنداء من أجل السلام في عام 1999، وتم عرضه منذ ذلك الحين في مناسبات مختلفة في أنحاء العالم، منها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتمييز العنصري المعقود في ديربان في عام 2001.
    I have the honour to transmit herewith an extract of paragraphs issued in relation to Disarmament and International Security, from the Communiqué of the Ministerial Meeting of the Co-ordinating Bureau of the Non-Aligned Movement held in Durban on 29 April 2002. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مقتطفات من فقرات صدرت فيما يتصل بنزع السلاح والأمن الدولي مأخوذة من البلاغ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عُقد في ديربان في 29 نيسان/أبريل 2002.
    On that path, in which every local action has global links, we have confidence in the next Conference of the Parties to the United Nations Climate Change Conference, to be held in Durban at the end of the year, and in the coming United Nations Conference on Sustainable Development, planned for next year in Rio de Janeiro. UN على هذا المسار، الذي لكل إجراء محلي فيه صلات عالمية، لدينا ثقة في مؤتمر تغير المناخ المقرر عقده في ديربان في نهاية السنة، وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في العام المقبل في ريو دي جانيرو.
    69. At the twelfth summit meeting of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Durban in September 1998, it had been emphasized that lowering the ceiling of the scale of assessments for the regular budget would distort the principle of capacity to pay and was therefore unacceptable. UN 69 - وقال إنه قد تم التأكيد في مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز الذي انعقد في ديربان في أيلول/سبتمبر 1998 أن خفض الحد الأقصى في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية سوف يضر بمبدأ القدرة على الدفع ويعتبر بالتالي غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more