"في ذكرى" - Translation from Arabic to English

    • In memory of
        
    • on the anniversary of
        
    • in commemoration of
        
    • to commemorate
        
    • in remembrance
        
    • commemorating the
        
    • in the memory of the
        
    • at the anniversary of
        
    • In loving memory of
        
    • in a memory
        
    In 2007, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) had adopted a resolution In memory of the victims. UN وفي عام 2007 اعتمدت اليونسكو قراراً في ذكرى الضحايا.
    But I am planning a special issue In memory of Hannah Baker. Open Subtitles لكنني أنوي إصدار عدد خاص في ذكرى هانا بيكر
    The benefit dinner In memory of my brother is tomorrow night, and you're not attending. Open Subtitles العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر
    Most notable have been the accusations and threats made by an Iraqi official on the anniversary of the Iraqi invasion. UN ولقد كان أبرزها الاتهامات والتهديدات التي صدرت عن مسؤولين عراقيين في ذكرى الغزو العراقي.
    In addition, a Palestinian family made a special donation of $20,000 in 2000 in commemoration of their daughter. UN وفضلا عن ذلك، قدمت أسرة فلسطينية في عام 2000 منحة خاصة قدرها 000 20 دولار في ذكرى وفاة ابنتها.
    The special session to commemorate the Holocaust is only one example, of the welcome shift in the attitude of this institution towards Israel. UN إن الدورة الاستثنائية في ذكرى المحرقة ليست إلا نموذجا واحدا للتحول الطيب الذي طرأ على اتجاه هذه المؤسسة حيال إسرائيل.
    Let's observe a moment of silence In memory of our friend, Leif Lindberg. Open Subtitles دعونا لها لحظة صمت في ذكرى صديقنا، ليف ليندبرغ.
    In memory of Ellen Gould and all the brave souls who fought against cancer. Open Subtitles في ذكرى إيلين جولد وجميع الباسلة النفوس الذين قاتلوا ضد السرطان.
    In memory of the 10-year anniversary of the bombing of the 16th Street Baptist Church in Birmingham, here's the late Dr. Martin Luther King, Jr. Open Subtitles في ذكرى 10 عاما ذكرى التفجير في شارع 16 الكنيسة المعمدانية في برمنغهام، وهنا في وقت متأخر الدكتور مارتن لوثر كينغ.الأبن
    In memory of our lost heroes, the global space community pulled together to reignite the future of both programs. Open Subtitles في ذكرى أبطالنا المفقودة، مجتمع الفضاء العالمي صفوفه لإشعال مستقبل كلا البرنامجين.
    In memory of Nicole, which every day was wonderful to live Open Subtitles في ذكرى نيكول, حيث كانت في كل يوم تعيش يوما عظيما
    In memory of the fortress heroes, In memory of defenders ofthe motherIand. Open Subtitles في ذكرى أبطال القلعة، في ذكرى المدافعين عن الوطن الأمّ
    And I'd be willing to be that t pedal in our lab is from a bike In memory of Maris Donovan. Open Subtitles وسأكون على استعداد ليكون ذلك ر دواسة في مختبرنا هو من الدراجة في ذكرى ماريس دونوفان.
    I will allow it, Dreadwing, In memory of your departed twin, but only this once. Open Subtitles سوف ٱسمح بهذا، دريدوينغ في ذكرى التوأم المغادر ولكن فقط هذه مرة
    High-level meeting of the Security Council on the anniversary of 11 September 2001: acts of international terrorism UN ألف - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن في ذكرى 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي
    That's why every year, on the anniversary of the slaughter, these spirits go from being merely loathsome to lethal. Open Subtitles لهذا السبب في كل عام.. في ذكرى المجزرة.. تتحول هذه الأرواح من كونها حاقدة إلى قاتلة
    That is in commemoration of the European, African, and Middle Eastern theater of operations. Open Subtitles في ذكرى عمليات الأوروبية والإفريقية والشرق الأوسط.
    Other countries in which non-governmental organizations held special events to commemorate the Beijing Conference include Israel, Nigeria and the United States of America. UN ومن بين الدول اﻷخرى التي أقامت فيها منظمات غير حكومية احتفالات خاصة في ذكرى مؤتمر بيجين اسرائيل ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    But it began hundreds of years ago as a feast day in remembrance of the biblical massacre of the innocents by King Herod. Open Subtitles لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس
    The next of kin to whom the Medal is presented may display the Medal in events commemorating the recipient or United Nations Peacekeepers. UN يجوز للأقرباء الذين تسلم إليهم الميدالية أن يعرضوا هذه الميدالية في المناسبات التي تنظم في ذكرى الفقيد أو حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The outreach programme had sponsored a concert to promote tolerance, held in the memory of the journalist Daniel Pearl. UN وأن برنامج التوعيه قد رعى حفله موسيقية لتعزيز التسامح، أقيمت في ذكرى الصحافي دانيال بيرل.
    The Family Code is evaluated annually, at the anniversary of its adoption. UN وتُقيَّم مدونة الأسرة سنوياً، في ذكرى اعتمادها.
    In loving memory of Bobby Griffith and Leroy Aarons Open Subtitles في ذكرى محبة لـــ"بوبي غريفيث" و"ليروي آرونز"
    He's stuck in a memory of trauma. Open Subtitles إنه عالق في ذكرى صدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more