"في ذلك الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • in that review
        
    • such a review
        
    • to that review
        
    My country participated very seriously and responsibly in that review. UN وشارك بلدي في ذلك الاستعراض بجدية ومسؤولية عاليتين.
    We were pleased to participate in that review and welcomed the open discussions among participating countries about the extent to which that resolution has been implemented in various parts of the world, including the Pacific. UN وسرّنا أن شاركنا في ذلك الاستعراض ورحبنا بالمناقشات المفتوحة فيما بين البلدان المشاركة عن نطاق تنفيذ ذلك القرار في سائر أجزاء العالم، بما في ذلك منطقة المحيط الهادئ.
    Canada looks forward to participating in that review and hopes it will provide a practical demonstration of Canada's vision of the role of carbon sinks in addressing climate change. UN وقالت ممثلة كندا إن بلدها يتطلع إلى المشاركة في ذلك الاستعراض معربة عن أملها أن يقدم إثباتاً عملياً لوجهة نظر كندا إزاء دور مصارف الكربون في التصدي لتغير المناخ.
    It was also suggested that the broad scope of such a review made it appropriate for consideration as a new agenda item. UN ورئي أيضا أنه يمكن النظر في ذلك الاستعراض ، بحكم اتساع نطاقه ، في جدول اﻷعمال كبند جديد أو ضمن اطار البند ٤ .
    It was noted that the Commission would conduct a high-level review of the implementation by Member States of the Plan of Action at its fifty-seventh session, in 2014, and that the meetings of the Subcommission could contribute to that review. UN وأشير إلى أنَّ اللجنة ستجري، في دورتها السابعة والخمسين عام 2014، استعراضاً رفيع المستوى لمدى تنفيذ الدول الأعضاء لخطة العمل، وأنَّ اجتماعات اللجنة الفرعية يمكن أن تسهم في ذلك الاستعراض.
    We will undertake an article-by-article review of the Convention, and many issues which fall naturally under one or other of the articles of the Convention can be dealt with in that review. UN سنضطلع باستعراض الاتفاقية المادة تلو المادة، ويمكن في ذلك الاستعراض تناول العديد من المسائل التي تقع بطبيعة الحال في نطاق واحدة أو أخرى من مواد الاتفاقية.
    51. The final option outlined in that review was one that the Commission may wish to consider once again -- namely, the transformation of the communications procedure into a " situations " procedure similar to the 1503 procedure. UN 51 - أما الخيار الأخير الذي ورد في ذلك الاستعراض فكان اقتراحا قد ترغب اللجنة في النظر فيه من جديد، وهو تحويل إجراء تقديم الرسائل إلى إجراء متعلق بـ " الحالات " مماثل للإجراء المنشأ بموجب القرار 1503.
    We urge Governments to include in that review all the aspects of the laws and regulations that may have an impact on the development and growth of volunteerism, including in particular tax laws, the right to employment, competition regulation, legal protection of volunteers and laws that promote training. UN ونحث الحكومات على أن تدرج في ذلك الاستعراض جميع جوانب القوانين والقواعد التي قد يكون لها أثر على تطور العمل التطوعي ونموه، بما في ذلك وبالأخص قوانين الضرائب، وقانون العمل، وتنظيم المنافسة، والحماية القانونية للمتطوعين والقوانين التي تشجع التدريب.
    24. The phase 2 questionnaire sent to each State Party shall take account of the results of the evaluation carried out in phase 1 in order to follow up on issues identified in that review. UN 24- يجب أن يضع الاستبيان الخاص بالمرحلة الثانية المرسل إلى كل دولة طرف في الحسبان نتائج التقييم الذي أجري في المرحلة الأولى بغية متابعة المسائل المحددة في ذلك الاستعراض.
    The INC/FCCC recommended that, in that review, COP 1 take into account the conclusions submitted by the Committee, as well as proposals, comments made and views expressed by Parties and other member States, and, on the basis of that review, take appropriate action, in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN وأوصت لجنة التفاوض بأن يراعي مؤتمر اﻷطراف في دروته اﻷولى في ذلك الاستعراض استنتاجات اللجنة وكذلك الاقتراحات والتعليقات المقدمة وآراء اﻷطراف وسائر الدول اﻷعضاء، وأن يتخذ المؤتمر على أساس ذلك الاستعراض، اﻹجراء المناسب وفقا لﻷحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    Several suggestions for possible further action contained in that review are being acted upon through the implementation of Assembly resolution 51/210, as discussed in section V below. UN ويجري حاليا العمل بعدة اقتراحات تتصل بإمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات الواردة في ذلك الاستعراض من خلال تنفيذ قرار الجمعية العامة 51/210، على النحو المبين في الفرع الخامس أدناه.
    Another delegation observed that the annual reports to the Economic and Social Council were particularly important because of the upcoming triennial policy review of operational activities and the role that the Council played in that review. UN ٠٧ - ولاحظ وفد آخر أن التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتسم بأهمية خاصة بسبب قرب موعد الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية والدور الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك الاستعراض.
    41. Another delegation observed that the annual reports to the Economic and Social Council were particularly important because of the upcoming triennial policy review of operational activities and the role that the Council played in that review. UN ١٤ - ولاحظ وفد آخر أن التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتسم بأهمية خاصة بسبب قرب موعد الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية والدور الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك الاستعراض.
    Several suggestions for possible further action contained in that review are being acted upon through the implementation of Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996, as discussed in paragraphs 76 and 77 below. UN ويجري حاليا العمل بعدة اقتراحات تتصل بإمكانية واتخاذ المزيد من التدابير الواردة في ذلك الاستعراض من خلال تنفيذ قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، على النحو المبين في الفقرتين 76 و77 أدناه.
    OIOS also observed that the role and functions of working teams should be encouraged and incorporated in that review to allow inter-section/branch and divisional collaboration for determined outputs and projects. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أنه ينبغي تشجيع الدور الذي تؤديه الفرق العاملة ومهامها وإدراج هذا الدور وتلك المهام في ذلك الاستعراض لكي يتسنى التعاون بين الأقسام/الفروع والشُّعب فيما يتعلق بالمخرجات والمشاريع المحددة.
    In paragraph 3 of the resolution, the Assembly recommended that all States review their legislation on cross-border aspects of insolvency to determine whether the legislation met the requirements of a modern and efficient insolvency system and, in that review, give favourable consideration to the Model Law, bearing in mind the need for an internationally harmonized legislation governing instances of cross-border insolvency. UN وفي الفقرة ٣ من القرار، أوصت الجمعية العامة بأن تستعرض جميع الدول تشريعاتها المتعلقة بجوانب اﻹعسار عبر الحدود للوقوف على ما إذا كانت هذه التشريعات تفي بأهداف إقامة نظام حديث وفعال بشأن اﻹعسار، وأن تولي في ذلك الاستعراض الاعتبار الواجب للقانون النموذجي آخذة في الحسبان الحاجة إلى وجود تشريع منسق على الصعيد الدولي لتنظيم حالات اﻹعسار عبر الحدود.
    In addition, the SBI, at its tenth session, invited the GEF to include in this report information on any progress made or results obtained from the GEF review of enabling activities as well as on how the views and concerns expressed by Parties will be taken into account by the GEF in that review(FCCC/SBI/1999/8, para. 35 (a)). UN وعلاوة على ذلك دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرج في هذا التقرير معلومات عما قد يحرز من تقدم أو ما قد يتم استخلاصه من نتائج من استعراض مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية وعن كيفية وضع مرفق البيئة العالمية في اعتباره في ذلك الاستعراض ما تبديه الأطراف من وجهات نظر ومشاغل FCCC/SBI/1999/8)، الفقرة 35 (ب)).
    In paragraph 42 of its report, the IRG requested the secretariat to inform those States parties selected for review during the first year of the cycle but not present at the session that they should indicate within two weeks after the drawing of lots their readiness for such a review. UN 14- وكان فريق الاستعراض قد طلب إلى الأمانة، في الفقرة 42 من تقريره، أن تبلغ الدول الأطراف التي اختيرت للاستعراض خلال السنة الأولى من الدورة ولكنها لم تكن حاضرة أثناء الدورة بأن عليها أن تبدي خلال أسبوعين من سحب القرعة استعدادها للمشاركة في ذلك الاستعراض.
    The Group requested the secretariat to inform those States parties selected for review during the first year of the cycle but not present at the session that they should indicate within two weeks after the drawing of lots their readiness for such a review. UN 12- وطلب الفريق إلى الأمانة أن تبلغ الدول الأطراف التي اختيرت للاستعراض خلال السنة الأولى من الدورة ولكنها لم تكن حاضرة أثناء الدورة بأن عليها أن تفيد خلال أسبوعين من سحب القرعة باستعدادها للمشاركة في ذلك الاستعراض.
    In line with established practice, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will contribute to that review by providing its assessment of progress and required implementation measures from the environmental perspective. UN وتمشياً مع العرف المتبع، سوف يسهم مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في ذلك الاستعراض بتقديم تقييمه التقدم وتدابير التنفيذ المطلوبة وذلك من المنظور البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more