The report reviews work undertaken internationally and in individual countries on conceptual development and practical measurement issues in the field of services statistics, including international trade in services. | UN | ويستعرض التقرير الأعمال التي تمت على المستوى الدولي أو القطري بشأن تطوير المفاهيم ومسائل القياس العملي في مجال إحصاءات الخدمات، بما في ذلك التجارة الدولية في الخدمات. |
49. With the advent of the information age, there had been a marked intensification in all areas of human activity, including international trade. | UN | 49 - وقد واكب ظهور عصر المعلومات تكثيف ملحوظ في جميع مجالات النشاط البشري، بما في ذلك التجارة الدولية. |
Food security went beyond the problem of production, since it involved access and distribution, including international trade in food and other commodities. | UN | وأوضح أن اﻷمن الغذائي يتجاوز مشكلة الانتاج، بالنظر إلى أنه ينطوي على إمكانيات الوصول إلى اﻷسواق والتوزيع، بما في ذلك التجارة الدولية في اﻷغذية والسلع اﻷساسية اﻷخرى. |
Visiting scholars, fellows and interns to enhance capacity in regard to development issues and policy analysis, including international trade and development finance | UN | بحَّاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرة في مجال تحليل المسائل والسياسات الإنمائية، بما في ذلك التجارة الدولية وتمويل التنمية |
(a) Agreements fixing prices or other terms of sale, including in international trade | UN | (أ) الاتفاقات التي تحدد الأسعار أو غيرها من شروط البيع، بما في ذلك التجارة الدولية |
18. The Commission on the Status of Women encouraged Governments to adopt measures to ensure equal access for women to education, property and inheritance rights and to promote access to information technologies and business and economic opportunities, including international trade. | UN | 18 - وقد شجعت لجنة وضع المرأة الحكومات على اتخاذ تدابير تكفل حصول المرأة، على قدم المساواة، على الحق في التعليم والملكية والميراث وعلى تعزيز سبل حصولها على التكنولوجيات والفرص التجارية والاقتصادية، بما في ذلك التجارة الدولية. |
(i) Sustained and inclusive economic growth, macroeconomic policy questions (including international trade, international financial system and external debt sustainability), infrastructure development and industrialization; | UN | ' 1` النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع والمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي (بما في ذلك التجارة الدولية والنظام المالي الدولي والقدرة على تحمل الدين الخارجي) وتطوير الهياكل الأساسية والتصنيع؛ |
Continuation and conclusion of the interactive exchange of views on " Sustained and inclusive economic growth, macroeconomic policy questions (including international trade, international financial system and external debt sustainability), infrastructure development and industrialization " | UN | مواصلة واختتام التبادل التفاعلي للآراء في موضوع " النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع والمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي (بما في ذلك التجارة الدولية والنظام المالي الدولي والقدرة على تحمل الدين الخارجي) وتطوير الهياكل الأساسية والتصنيع " |
The Open Working Group held a panel discussion on " Sustained and inclusive economic growth, macroeconomic policy questions (including international trade, international financial system and external debt sustainability), infrastructure development and industrialization " , chaired by the Co-Chair (Hungary). | UN | عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية حلقة نقاش بشأن موضوع " النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع والمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي (بما في ذلك التجارة الدولية والنظام المالي الدولي والقدرة على تحمل الدين الخارجي)، وتطوير الهياكل الأساسية والتصنيع " ، برئاسة الرئيس المشارك (هنغاريا). |
Like the Stockholm Convention, these control measures could cover the broad areas of intentional production and use (including international trade), unintentional production, and measures to reduce or eliminate releases from stockpiles and wastes. | UN | وعلى غرار اتفاقية استكهولم، يمكن أن تغطي تدابير الرقابة المجالات الواسعة للإنتاج والاستخدام الدوليين (بما في ذلك التجارة الدولية)، والإنتاج غير المقصود، وتدابير الحد من الانبعاثات الناجمة عن المخزونات والنفايات أو التخلص منها. |
Similarly to the Basel and Stockholm Conventions, some measures might include bans, restrictions (including on international trade), or other mandatory requirements; others might be more technologically or standards-based; and others might be more discretionary or aspirational. | UN | وعلى غرار اتفاقيتي بازل واستكهولم، يمكن أن تتضمن بعض التدابير الحظر، أو التقييد (بما في ذلك التجارة الدولية)، أو غير ذلك من الشروط الملزمة؛ وقد تكون بعض التدابير الأخرى أكثر تقيداً بالجوانب التكنولوجية أو أنها قد تستند إلى المعايير؛ بينما قد تكون بعض التدابير الأخرى متروكة لتقدير الدول أو أن تكون أكثر طموحاً. |
Similarly to the Basel and Stockholm Conventions, some measures might include bans, restrictions (including on international trade), or other mandatory requirements; others might be more technologically or standards-based; and others might be more discretionary or aspirational. | UN | وعلى غرار اتفاقيتي بازل واستكهولم، يمكن أن تتضمن بعض التدابير الحظر، أو التقييد (بما في ذلك التجارة الدولية)، أو غير ذلك من الشروط الملزمة؛ وقد تكون بعض التدابير الأخرى أكثر تقيداً بالجوانب التكنولوجية أو أنها قد تستند إلى المعايير؛ بينما قد تقوم بعض التدابير الأخرى متروكة لتقدير الدول أو أن تكون أكثر طموحاً. |