Relevant principles of existing International Humanitarian Law and their application in relation to different types of munitions, including cluster munitions | UN | المبادئ ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي القائم وتطبيقها على مختلف أنواع الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية |
Since its inception, it has encompassed major users and producers of conventional weapons, including cluster munitions. | UN | وشملت منذ بدايتها مستعمِلين ومنتجين رئيسيين للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الذخائر العنقودية. |
Continued diligence and commitment are needed from all parties so that efforts to eliminate landmines and the explosive remnants of war, including cluster munitions, are not undermined by the opportunism of a few. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة السعي والالتزام من جميع الأطراف حتى لا تذهب الجهود المبذولة للقضاء على الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر العنقودية سدى، بسبب انتهازية البعض. |
During the Georgian aggression inhuman types of weapons were massively used -- including cluster munitions, volley-fire systems, and 500-kilogram bombs. | UN | وخلال الهجوم الجورجي استُخدمت على نطاق واسع أنواع لاإنسانية من الأسلحة، بما في ذلك الذخائر العنقودية ومنظومات القصف المتتالي وقنابل تزن الواحدة منها 500 كيلوغرام. |
" The Security Council expresses deepest concern at the presence in very high numbers of unexploded ordnance in south Lebanon, including cluster munitions. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه العميق إزاء وجود أعداد كبيرة جدا من الذخائر غير المنفجرة في جنوب لبنان، بما في ذلك الذخائر العنقودية. |
We have also seen a cascade of initiatives to address challenges posed by conventional armaments, including cluster munitions, the trade in conventional arms, the illicit trade in small arms and light weapons, explosive remnants of war and landmines. | UN | شهدنا أيضا سلسلة من المبادرات لمعالجة التحديات التي تشكلها الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الذخائر العنقودية والاتجار بالأسلحة التقليدية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية. |
As reflected in document CCW/GGE/2008-II/3, paragraph 15, the best practices should aim at strengthening compliance with IHL and assisting States and their military forces in implementing law when applying military force, including the use of cluster munitions. | UN | وحسبما ورد في الفقرة 15 من الوثيقة CCW/GGE/2008-II/1، ينبغي أن تهدف أفضل الممارسات إلى تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي وإلى مساعدة الدول وقواتها المسلحة على تنفيذ القانون عند استعمالها القوة العسكرية، بما في ذلك الذخائر العنقودية. |
43. During the period from the end of the 2006 conflict through 19 June 2008, incidents involving unexploded ordnance, including cluster munitions, led to 27 civilian fatalities and 231 civilian injuries. | UN | 43 - أثناء الفترة الممتدة بين نهاية النـزاع الذي دار في عام 2006 و 19 حزيران/يونيه 2008، أدّت الحوادث التي انطوت على الذخائر غير المنفجرة، بما في ذلك الذخائر العنقودية إلى مقتل 27 شخصا وإصابة 231 آخرين في صفوف المدنيين. |
The IMAS define mine action as " activities which aim to reduce the social, economic and environmental impact of landmines and ERW, including cluster munitions. " | UN | وتعرّف المعايير الدولية لمكافحة الألغام الإجراءات المتعلقة بالألغام بأنها " الأنشطة التي تهدف إلى تخفيف الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات " ()، بما في ذلك الذخائر العنقودية. |
Mr. BRUNI (Italy) said that the entry into force of Protocol V was a tangible result of the CCW process on mitigating the effects of explosive remnants of war, including unexploded cluster munitions. | UN | 10- السيد بروني (إيطاليا): قال إن دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ هو نتيجة ملموسة لعملية اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بشأن تخفيف آثار المتفجرات من مخلفات الحرب بما في ذلك الذخائر العنقودية التي لم تنفجر. |