"في ذلك الرابطات" - Translation from Arabic to English

    • associations
        
    Several laws have been adopted to strengthen and protect the activities of voluntary associations, including those engaged in human rights activities. UN واعتُمدت عدة قوانين لتعزيز أنشطة رابطات العمل التطوعي وحمايتها ، بما في ذلك الرابطات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Every business entity, including associations, confederations and individual businesses of any size and from any country, is eligible for the Award. UN والجوائز مفتوحة أمام أي كيان تجاري، بما في ذلك الرابطات والاتحادات وفرادى الدوائر التجارية، من أي حجم ومن أي بلد.
    Preventing human rights defenders, including unregistered associations, from taking part in activities related to the electoral process constituted a breach of their rights. States should encourage participation by unregistered groups, which were often formed by the marginalized and the disempowered, to participate in the electoral process. UN إن منع المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الرابطات غير المسجلة، من المشاركة في الأنشطة المتعلقة بالعملية السياسية يشكل خرقاً لحقوقهم.فالدول ينبغي أن تشجع مشاركة المجموعات غير المسجلة في العملية الانتخابية، وهي منظمات كثيراً ما يشكلها المهمشون والمحرومون من الحقوق.
    Training of 10 local non-governmental organizations on parliamentary transparency and accountability, including associations representing women, youth and other traditionally marginalized groups UN تدريب 10 منظمات غير حكومية محلية على الشفافية والمساءلة في المجال البرلماني، بما في ذلك الرابطات الممثلة للنساء والشباب وغيرها من الرابطات التي تمثل المجموعات المهمشة تقليديا
    Other important players include universities, technological institutes, research and development centres, including industry associations, institutions involved in education and training, and institutions responsible for the financing of innovations. UN وتشمل اﻷطراف المهمة اﻷخرى الجامعات والمعاهد التكنولوجية ومراكز البحث والتطوير، بما في ذلك الرابطات الصناعية والمؤسسات المعنية بالتعليم والتدريب، والمؤسسات المسؤولة عن تمويل الابتكارات.
    The purpose of the campaign was to promote high commitment in associations and organizations, including those that do not normally deal with the issue of racism. UN وكان هدف الحملة هو ترويج الالتزام لدى الرابطات والمنظمات، بما في ذلك الرابطات والمنظمات التي لا تتعامل بصفة معتادة مع قضية العنصرية.
    There was also debate possible action by the political parties, including local party associations, to encourage more women to stand as candidates in local government elections. UN وجرت أيضا مداولات بشأن إمكانية اتخاذ الأحزاب السياسية، بما في ذلك الرابطات الحزبية المحلية، إجراءات لتشجيع المزيد من النساء على التقدم كمرشحات في انتخابات الحكومة المحلية.
    Training of 10 local non-governmental organizations on parliamentary transparency and accountability, including associations representing women, youth and other traditionally marginalized groups UN :: تدريب 10 منظمات غير حكومية محلية على الشفافية والمساءلة في المجال البرلماني، بما في ذلك الرابطات الممثلة للنساء والشباب وغيرها من الرابطات التي تمثل المجموعات المهمشة تقليديا.
    UNOCI has also been liaising with the United Nations Development Programme (UNDP), civil society organizations, including women's associations, and international non-governmental organizations, with a view to increasing the participation of women in the elections. UN وتقيم البعثة اتصالات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الرابطات النسائية والمنظمات غير الحكومية الدولية بهدف تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
    In general, freedom of association exists only for Government-approved organizations, including trade associations, professional bodies and Government-organized groups, such as the Union Solidarity and Development Association, which rely on coercion for their membership. UN وبوجهٍ عام، تنعدم حرية تكوين الجمعيات عدا في حالة المنظمات التي تعتمدها الحكومة، بما في ذلك الرابطات التجارية والهيئات المهنية والجماعات التي تنظمها الحكومة من قبيل رابطة الاتحاد للتضامن والتنمية، التي تعتمد القسر أسلوباً للانضمام إلى عضويتها.
    For example, in Zimbabwe, the Confederation of Zimbabwe Industries (CZI), including its numerous affiliated industrial associations, is a well-established independent, self-financed organization that enjoys a high level of credibility among both the Government and the business community. UN ففي زمبابوي مثلا، يعتبر اتحاد الصناعات الزمبابوية، بما في ذلك الرابطات الصناعية العديدة المنتسبة إليه، منظمة راسخة مستقلة تقوم على التمويل الذاتي وتتمتع بمستوى عال من الموثوقية سواء على صعيد الحكومة أو على صعيد مجتمع اﻷعمال.
    Other important players include universities, technological institutes, research and development centres, including industry associations, institutions involved in education and training and institutions responsible for the financing of innovations. UN ومن الجهات اﻷخرى التي لها أهميتها الجامعات، والمعاهد التكنولوجية، ومراكز البحث والاستحداث، بما في ذلك الرابطات الصناعية، والمؤسسات التي تعمل على نشر التعليم، والتدريب، والمؤسسات المناطة بها المسؤولية عن تمويل عمليات الابتكار.
    Mechanisms for intra-African trade promotion, including trade and investment information systems, and regional and subregional trade organizations, including business associations and clearing houses, are some of the programmes being supported. UN ومن بين البرامج التي تتلقى الدعم آليات تشجيع التجارة داخل البلدان الافريقية، بما في ذلك نظم المعلومات التجارية والاستثمارية، ومنظمات التجارة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما في ذلك الرابطات التجارية وغرف المقاصة.
    In the MSAR, there has always been a large number of associations of different nature, including cultural and sports associations, which underline the great relevance of civic associations as one of the most common manifestations of civil society amongst the residents of the MSAR. UN ففي منطقة ماكاو الإدارية الخاصة يوجد على الدوام عدد كبير من الرابطات ذات الطابع المختلف، بما في ذلك الرابطات الثقافية والرياضية، التي تؤكد الأهمية الكبيرة للرابطات المدنية بوصفها من أكثر المظاهر المجسدة للمجتمع المدني شيوعاً بين سكان منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    (e) To support others involved in coal affairs, including national association, the United Nations and international energy/industry associations. UN )ﻫ( دعم الجهات اﻷخرى المشاركة في الشؤون المتعلقة بالفحم، بما في ذلك الرابطات الوطنية، واﻷمم المتحدة، والرابطات الدولية للطاقة/الصناعة.
    63. In addition, a growing number of national, local and community organizations, including the national associations or committees for the United Nations, UNICEF and UNESCO, are initiating activities for the Year, as indicated by the correspondence addressed by them to the secretariat for the Year. UN ٦٣ - وباﻹضافة الى ذلك، فإن عددا متزايدا من المنظمات المجتمعية والمحلية والوطنية، بما في ذلك الرابطات أو اللجان الوطنية لﻷمم المتحدة واليونيسيف واليونسكو في صدد البدء بأنشطة لهذه السنة، كما يستدل من الرسائل التي وجهتها الى أمانة السنة.
    ::Training workshops (civil, political and human rights, defence and security) for civil society organizations, including associations of women and youth UN :: عقد حلقات عمل تدريبية (مدنية، وسياسية، وحقوق الإنسان، والدفاع والأمن) لصالح تنظيمات المجتمع المدني بما في ذلك الرابطات النسائية والشبابية
    In general, " freedom of association " exists only for Government-approved organizations, including trade associations, professional bodies and Government-organized groups, such as the Union Solidarity and Development Association, which rely on coercion for their membership. C. Human rights violations and accountability UN وبصفة عامة، فإن " حرية تكوين الجمعيات " ليس لها أي وجود إلا للمنظمات التي توافق عليها الحكومة، بما في ذلك الرابطات التجارية والهيئات المهنية والجماعات التي تنظمها الحكومة مثل رابطة الاتحاد للتضامن والتنمية، التي تعتمد القسر أسلوبا للدخول في عضويتها.
    The reference to the notion of " democratic society " in the context of article 22 indicates, in the Committee's opinion, that the existence and operation of associations, including those which peacefully promote ideas not necessarily favourably received by the government or the majority of the population, is a cornerstone of a democratic society. UN وتبيِّن الإشارة إلى مفهوم " مجتمع ديمقراطي " في سياق المادة 22، في رأي اللجنة، أن تأسيس الرابطات وعملها، بما في ذلك الرابطات التي تدعو سلمياً إلى أفكار لا تتقبلها بالضرورة الحكومة أو غالبية السكان، يشكل حجر الزاوية لمجتمع ديمقراطي.
    335. To implement the above Act, Ministerial Decree of 21 June 2007 identifies, through an Inquiry Commission, the associations and organizations that can give legal assistance to persons with disabilities, victims of discrimination, including those relating to the access to the labour market. UN 335 - ولتنفيذ القانون المذكور أعلاه، يحدد المرسوم الوزاري بتاريخ 21 حزيران/يونيه 2007، من خلال لجنة تحقيق، الرابطات والمنظمات التي يمكنها تقديم مساعدة قانونية للأشخاص ذوي الإعاقة وضحايا التمييز، بما في ذلك الرابطات والمنظمات ذات الصلة بإمكانية الوصول إلى سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more