"في ذلك القضاء على الفقر" - Translation from Arabic to English

    • the eradication of poverty
        
    • poverty eradication
        
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    It was suggested that chemicals management should be integrated into public policy, including poverty eradication and development strategies. UN وألمح إلى أنه ينبغي إدماج إدارة المواد الكيميائية في السياسات العامة، بما في ذلك القضاء على الفقر واستراتيجيات التنمية.
    Such research should be used to help developing countries to meet their development goals including poverty eradication to improve the welfare of their citizens and to address the opportunities and challenges created by globalization. UN ويجب استعمال هذه البحوث من أجل مساعدة البلدان النامية على الوفاء بأهدافها الإنمائية، بما في ذلك القضاء على الفقر من أجل النهوض برفاهية المواطنين، والتعامل مع الفرص والتحدّيات التي خلقتها العولمة.
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المطرد لأغراض التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Unless we do so, we cannot have any realistic expectation of meeting the Millennium Development Goals of sustainable development, including the eradication of poverty from the face of the earth. UN وما لم نفعل ذلك، فلن يكون لدينا أي توقع حقيقي للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، تحقيقا للتنمية المستدامة، بما في ذلك القضاء على الفقر من على وجه الأرض.
    The key objective of development strategies should be the improvement of living standards, including the eradication of poverty. UN وينبغي أن يكون الهدف الأساسي من الاستراتيجيات الإنمائية هو تحسين مستويات المعيشة، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    We look forward to continued dialogue with our partners in the international arena on ways and means of achieving global solutions to the myriad problems that we face in the area of social development, including poverty eradication. UN ونتطلع إلى استمرار الحوار مع شركائنا على الساحة الدولية بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بالتوصل إلى حلول عالمية لعدد كبير من المشاكل التي تواجهنا في ميدان التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    2. The private sector has a key role to play in helping to achieve the goals of sustainable development, including poverty eradication. UN 2 - وللقطاع الخاص دور رئيسي في المساعدة على تحقيق أهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    Many delegations called upon the Department to publicize United Nations activities and accomplishments on sustainable human development issues, including poverty eradication, women's rights and empowerment, children's issues, the environment, health and education. UN ودعا العديد من الأعضاء الإدارة إلى أن تروج لأنشطة الأمم المتحدة ومنجزاتها فيما يتعلق بمسائل التنمية البشرية المستدامة، بما في ذلك القضاء على الفقر وحقوق المرأة والتمكين لها وقضايا الطفل والبيئة والصحة والتعليم.
    The programme aims to facilitate policy focus, coherence and sustainability of the overall development strategy, including poverty eradication. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تيسير تركيز السياسات الخاصة بالاستراتيجية العامة للتنمية واتساق هذه الاستراتيجية واستدامتها ، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    By its decision 2005/221, the Economic and Social Council adopted " Sustained economic growth for social development, including poverty eradication and hunger " as the theme for its coordination segment in 2006. UN اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2005/221 موضوع " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع " كي يكون موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2006.
    The European Union also attached particular importance to the promotion of public-private partnerships as an important tool for achieving the Millennium Development Goals, including poverty eradication. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أيضا أهمية خاصة على تعزيز الشراكات العامة - الخاصة كأداة هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more