His Government encouraged multistakeholder initiatives involving all segments of society, including non-governmental organizations and the private sector. | UN | وتشجع حكومته مبادرات أصحاب المصلحة العاديين التي تشرك جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
(viii) Ensuring liaison with civil society, including non-governmental organizations, and the private sector on work related to least developed countries, including in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; participation in and providing inputs to the meetings; | UN | ' ٨ ' تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن العمل المتصل بأقل البلدان نموا، وذلك في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ والمشاركة في الاجتماعات وتقديم المواد إليها؛ |
(viii) Ensuring liaison with civil society, including non-governmental organizations, and the private sector on work related to least developed countries, including in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; participation in and providing inputs to the meetings; | UN | ' ٨ ' تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن العمل المتصل بأقل البلدان نموا، وذلك في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ والمشاركة في الاجتماعات وتقديم المواد إليها؛ |
In carrying out these activities, United Nations entities have worked closely with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including nongovernmental organizations and the private sector. | UN | وقد عملت هذه الكيانات، لدى تنفيذ تلك الأنشطة، بصورة وثيقة مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية وسائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
(viii) Ensuring liaison with civil society, including non-governmental organizations, and the private sector on work related to least developed countries, including in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; participation in and providing inputs to the meetings; | UN | ' ٨ ' تأمين الاتصال بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن العمل المتصل بأقل البلدان نموا، وذلك في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ والمشاركة في الاجتماعات وتقديم المواد إليها؛ |
Civil society, including non-governmental organizations and the private sector | UN | نون - المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص |
They reaffirmed the need to continue to work for stable partnerships with all major groups, including non-governmental organizations and the private sector. | UN | وأكدوا أيضا من جديد الحاجة إلى مواصلة العمل على إقامة شراكات مستقرة مع جميع المجموعات الرئيسية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
19. The LDC III secretariat was also reaching out to civil society, including non-governmental organizations and the private sector. | UN | 19- وتتصل أمانة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Addressing the major groups, the General Assembly called for " enhanced partnership and cooperation with national parliaments as well as civil society, including non-governmental organizations and the private sector, as set out in the Declaration, to ensure their contribution to the implementation of the Declaration. " | UN | وقد دعت الجمعية العامة المجموعات الرئيسية إلى توسيع شراكتها وتعاونها مع البرلمانات ومع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على النحو المبين في الإعلان، وذلك لضمان مشاركتها في تنفيذ الإعلان. |
(a) Assisting in the review and development of national and international environmental law, including the implementation of multilateral agreements through national legislation, with the involvement of all stakeholders including non-governmental organizations and the private sector; | UN | (أ) المساعدة في استعراض وتطوير قانون بيئي وطني ودولي، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف من خلال التشريع الوطني، مع اشتراك كل ذوي المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
73. WHO has evolved action plans for the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases in collaboration with other United Nations organizations and other development partners, including non-governmental organizations and the private sector. | UN | ٧٣ - وقد طورت منظمة الصحة العالمية خطة عمل للوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها بالتعاون مع مؤسسات أخرى في اﻷمم المتحدة وشركاء آخرين في التنمية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
38. The United Nations system is reviewing how best to ensure that throughout the programming exercise a continuing dialogue with the Government is maintained and extended to the other important development actors, including non-governmental organizations and the private sector. | UN | ٨٣ - وتستعرض منظومة اﻷمم المتحدة حاليا كيف تضمن على أفضل وجه قيام حوار مستمر مع الحكومات طوال عملية البرمجة، وتوسيع نطاقه ليشمل العناصر المؤثرة اﻹنمائية الهامة اﻷخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
8. Calls upon States and/or the relevant funds and programmes, organs and specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates, and invites the international financial institutions and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, and the private sector: | UN | 8 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
7. Calls upon States and/or the relevant funds and programmes, organs and specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates, and invites the international financial institutions and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, and the private sector: | UN | 7 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
" 8. Calls upon States and/or the relevant funds and programmes, organs and specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates, and invites the international financial institutions and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, and the private sector: | UN | " 8 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
8. Calls upon States and/or the relevant funds and programmes, organs and specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates, and invites the international financial institutions and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, and the private sector: | UN | 8 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
We also salute and commend the active participation of civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, in the promotion of activities aimed at the culture of peace and non-violence, and especially their awareness-raising campaigns on the culture of peace around the world. | UN | ونحييّ ونشيد كذلك بالمشاركة الفعّالة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لتشجيعها على الأنشطة التي تهدف إلى ثقافة السلام واللاّعنف، ولا سيما حملات زيادة الوعي بثقافة السلام في جميع أنحاء العالم. |