"في ذلك الوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to English

    • the specialized agencies
        
    These extend beyond the future of UNDP itself and embrace the gamut of the United Nations system, including the specialized agencies. UN وهذا يتجاوز مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذاته ويشمل المجموعة الكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    (b) Independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations, including the specialized agencies UN إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة
    Greater interaction and coordination between those institutions and other bodies of the United Nations system, including the specialized agencies, were also necessary. UN ومن الضروري أيضا زيادة التفاعل والتنسيق بين تلك المؤسسات وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    However, reducing duplication of efforts, identifying and expanding successful programmes and ensuring maximal effectiveness is also a task that profits considerably from the cooperation of all donors and active participants, including the specialized agencies and organizations and bodies of the United Nations system. UN على أن الحد من ازدواج الجهود وتحديد البرامج الناجحة وتوسيعها وتأمين الفعالية القصوى هي كلها أيضا مهمة تستفيد الى حد بعيد من تعاون جميع الجهات المانحة والمشاركين العاملين، بما في ذلك الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    It was suggested that a broader range of partners, including the specialized agencies and the international financial institutions (IFIs), would increase the effectiveness of UNDAF. UN ورئي أن توسيع نطاق مجموعة الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، من شأنه أن يزيد من فعالية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    It was suggested that a broader range of partners, including the specialized agencies and the international financial institutions (IFIs), would increase the effectiveness of UNDAF. UN ورئي أن توسيع نطاق مجموعة الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، من شأنه أن يزيد من فعالية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    This report seeks to go further by taking account of the observations and opinions expressed by States, intergovernmental organizations, including the specialized agencies of the United Nations, and non-governmental organizations, as well as the opinions of experts and academics on the question. UN ويحاول التقرير الحالي المضي قدماًَ مع الاستفادة من الملاحظات والآراء التي أدلت بها الدول والمنظمات الحكومية الدولية بما في ذلك الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الآراء التي يدلي بها الخبراء والأكاديميون بخصوص هذه المسألة.
    They were also confirmed by decisions and the unanimous practice of most international organizations and institutions, including the specialized agencies of the United Nations. UN وتأكدت تلك الحقائق أيضا بمقررات معظم المنظمات والمؤسسات الدولية وممارساتها بالاجماع، بما في ذلك الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG), in consultation with all UNDG members - including the specialized agencies - jointly elaborated the report. UN ولقد اشترك في وضع التقرير اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بالتشاور مع جميع أعضاء المجموعة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    It has been jointly elaborated by the Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG), in close consultation within the wider UNDG, including the specialized agencies. UN وقد اشتركت في إعدادها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشاور وثيق على نطاق أوسع مع تلك المجموعة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    5. Urgently reiterates its appeal to the international community, including the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system, to contribute generously, through bilateral and multilateral channels, to the economic and social development of Sierra Leone; UN ٥ - تكرر على وجه الاستعجال نداءها الى المجتمع الدولي، بما في ذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، لكي تساهم بسخاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لسيراليون من خلال القنوات الثنائية والمتعددة اﻷطراف؛
    The Committee is of the opinion that the role of the SURFs should be monitored carefully, in light of technological developments and other facilities now available to the country offices through UNDP, such as development support services (DSS) and other organizations, regional or international, including the specialized agencies. UN وترى اللجنة أنه ينبغي رصد دور هذه المرافق بعناية، في ضوء التطورات التكنولوجية والمرافق اﻷخرى المتاحة اﻵن للمكاتب القطرية عن طريق البرنامج اﻹنمائي، من قبيل برنامج خدمات دعم التنمية، وعن طريق غيره من المنظمات، اﻹقليمية أو الدولية، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    117. Coordination mechanisms, such as the United Nations Development Group and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, have helped to enhance the collective impact of the separate operational entities, including the specialized agencies. UN 117 - ولقد ساعدت آليات التنسيق من قبيل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في تعزيز الأثر الجماعي للكيانات التنفيذية المنفصلة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    Expressing its deep appreciation for the support provided by Member States, the United Nations system, including the specialized agencies, and other intergovernmental organizations to the Government of Benin for the holding of the Fourth International Conference of New or Restored Democracies, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للدعم الذي قدمته الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، إلى حكومة بنن من أجل عقد المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    5. Urgently reiterates its appeal to the international community, including the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system, to contribute generously, through bilateral and multilateral channels, to the economic and social development of Sierra Leone; UN ٥ - تكرر على وجه الاستعجال نداءها إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، لكي تساهم بسخاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لسيراليون من خلال القنوات الثنائية والمتعددة اﻷطراف؛
    (b) Independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations, including the specialized agencies UN (ب) إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة
    The Secretary-General produced an implementation matrix assigning respective measures of follow-up to the Rio+20 outcome document to the relevant entities concerned, including the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency (IAEA), as well as to MEAs and GEF. UN وأصدر الأمين العام مصفوفة تنفيذية تكلف كل كيان معني، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فضلا عن الاتفاقات البيئية ومرفق البيئة العالمية، بتدابير خاصة بكل منها لمتابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20.
    In order to guide the work of the United Nations system in addressing the gaps and challenges outlined above, the Economic and Social Council may wish to call upon the United Nations system, including the specialized agencies, funds and programmes, to: UN ومن أجل توجيه ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أعمال لمعالجة الثغرات ومواجهة التحديات المشار إليها أعلاه، قد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعوة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والصندوق والبرامج إلى الاضطلاع بما يلي:
    " 5. Urgently reiterates its appeal to the international community, including the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system, to contribute generously, through bilateral and multilateral channels, to the economic and social development of Sierra Leone; UN " ٥ - تكرر عاجلا ندائها الى المجتمع الدولي، بما في ذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من المؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، بالتبرع بسخاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لسيراليون من خلال قنوات ثنائية ومتعددة اﻷطراف؛
    57. As for financing, the Nordic countries felt that efforts should be directed towards a clear and fair apportionment of costs between the United Nations regular budget and the budget of the operational organizations of the United Nations system, including the specialized agencies. UN ٥٧ - وأخيرا، فيما يتعلق بالتمويل، قالت إن بلدان شمال أوروبا ترى وجوب استهداف توزيع واضح ومنصف للتكاليف بين الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وميزانيات المنظمات العاملة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more