"في ذلك انبعاثات" - Translation from Arabic to English

    • emissions
        
    With half the world's population living in urban areas, cities already account for 75 per cent of energy consumption and generate 80 per cent of all waste including greenhouse gas emissions. UN وبينما يعيش نصف سكان العالم حاليا في مناطق حضرية فإن المدن تستهلك بالفعل نسبة 75 في المائة من استهلاك الطاقة وتسبب 80 في المائة من جميع أنواع النفايات بما في ذلك انبعاثات غازات الدفيئة.
    If we do not devote greater efforts to reducing environmental pollution, including greenhouse gas emissions, then future generations stand to inherit a planet with increasingly destructive climate change and with a forest cover that is restricted to scattered nature reserves. UN وإن لم نكرس جهودا أكبر للحد من التلوث البيئي ، بما في ذلك انبعاثات غازات الدفيئة، سترث الأجيال المقبلة كوكبا يتغير مناخه المدمر بشكل متزايد، وينحصر غطاؤه الحرجي في محميات طبيعية مبعثرة.
    Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated at the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    As cities in developed and developing countries alike continue to expand horizontally, they consume more land, water and energy and generate more waste, including greenhouse gas emissions. UN ونظراً لأن المدن في البلدان المتقدمة والنامية على السواء تتوسع أفقياً بشكل متواصل، فإنها تستهلك مزيداً من الأراضي، والمياه، والطاقة، وتنتج مزيداً من النفايات، بما في ذلك انبعاثات الاحتباس الحراري.
    " Total CH4 emissions including CH4 from LULUCF " UN ○ " إجمالي انبعاثات الميثان بما في ذلك انبعاثات الميثان من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة "
    " CH4 emissions including CH4 from LULUCF " UN ○ " انبعاثات الميثان بما في ذلك انبعاثات الميثان من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة "
    " N2O emissions including N2O from LULUCF " UN ○ " انبعاثات أكسيد النيتروز بما في ذلك انبعاثات أكسيد النيتروز من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة "
    (b) Women and men perceive the cause of climate change (including CO2 emissions) differently. UN (ب) يختلف تصور النساء والرجال لسبب تغير المناخ (بما في ذلك انبعاثات ثاني أكسيد الكربون).
    emissions from transport, including CO2, are expected to increase significantly in the first half of the twenty-first century as economies grow and private vehicle use increases. UN ومن المتوقع أن تزداد نسبة الانبعاثات من قطاع النقل، بما في ذلك انبعاثات ثاني أكسيد الكربون زيادة كبيرة في النصف الأول للقرن الحادي والعشرين نظرا لأن الاقتصادات تنمو ونسبة استخدام المركبات الخاصة تزداد.
    emissions of CO2 from Annex I Parties as a whole, including emissions and removals from land-use change and forestry, are projected to be 3 per cent lower in 2000 than their 1990 levels. UN ومن المتوقع أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ككل، بما في ذلك انبعاثات التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة، وعمليات إزالتها، ستكون في العام ٠٠٠٢ على مستوى أدنى من مستوياتها للعام ٠٩٩١ بنسبة ٣ في المائة.
    Among the measures reported in this sector, the most easily quantified were reductions in emissions from production processes, including the PFC emissions of from the primary aluminium industry, were most easily quantified. UN ومن بين التدابير المبلغ عنها في هذا القطاع، فإن أسهلها من حيث القياس الكمي هي التخفيضات في الانبعاثات من عمليات الإنتاج، بما في ذلك انبعاثات الهيدروكربونات المشبعة بالفلور من صناعة الألومنيوم الأولية.
    3 Including CH4 emissions from drinking water treatment UN )٣( بما في ذلك انبعاثات الميثان من معالجة مياه الشرب.
    Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated using the 2006 IPCC Guidelines prior to the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية.
    Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated using the 2006 IPCC Guidelines prior to the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية.
    Time series of emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases, including base year emissions, shall be recalculated for the second commitment period [of the Kyoto Protocol]. UN 4- ويعاد حساب انبعاثات الغازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفق التسلسل الزمني، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية [ببروتوكول كيوتو].
    Time series of emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases, including base year emissions, shall be recalculated for the second commitment period [of the Kyoto Protocol]. UN 8- ويعاد حساب انبعاثات الغازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفق التسلسل الزمني، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية [ببروتوكول كيوتو].
    Time series of emissions by sources and removals by sinks including base year emissions shall be recalculated using the 2006 IPCC Guidelines prior to the start of the second commitment period. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات الإزالة بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية.
    Transport: pollution, including greenhouse-gas emissions, from modern transportation systems posed significant risks to the environment; UN (ج) النقل: يخلق التلوث، بما في ذلك انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، من شبكات النقل الحديثة مخاطر لها شأنها على البيئة؛
    " Total CH4 emissions excluding CH4 from LULUCF " UN ○ " إجمالي انبعاثات أكسيد النيتروز بما في ذلك انبعاثات أكسيد النيتروز من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more