"في ذلك بدل اﻹقامة" - Translation from Arabic to English

    • subsistence allowance
        
    The Committee recalls that this recommendation also referred to a review of civilian and military entitlements, including subsistence allowance. UN وتشير اللجنة الى أن هذه التوصية تتعلق أيضا باستعراض المستحقات المدنية والعسكرية، بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    Entitlements of staff assigned to peace-keeping missions, in-cluding mission subsistence allowance UN استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام: بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    The cost estimate provides for a total of three official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip, including subsistence allowance. UN يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لما مجموعه ثلاث رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة، تكلفة متوسطة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    The cost estimate provides for a total of 24 official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip including subsistence allowance. UN تغطي التكلفة التقديرية ما مجموعه ٢٤ رحلة رسمية بين نيويورك ومنطقــة البعثــة بتكلفــة متوسطـة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    Total military personnel costs, including mission subsistence allowance and costs for contingent-owned equipment and death and disability compensation, are shown at $511,300. UN ويبلغ مجموع تكاليف اﻷفراد العسكريين، بما في ذلك بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والتكاليف المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز، ٣٠٠ ٥١١ دولار.
    Further provision of $44,600 is made for the estimated cost of travel of eight specialists from Headquarters to the mission area in connection with deployment of the engineering and demining military units for an average of eight days each at an estimated cost of $5,575 per round trip, inclusive of daily subsistence allowance. UN وأدرج مبلغ آخر قدره ٦٠٠ ٤٤ دولار لتغطية التكلفة التقديرية لسفر ٨ أخصائيين من المقر إلى منطقة البعثة في إطار عملية نشر وحدتي الهندسة وإزالة اﻷلغام العسكريتين لما متوسطه ٨ أيام لكل أخصائي بتكلفة تقديرية قدرها ٥٧٥ ٥ دولارا للرحلة ذهابا وإيابا، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي.
    including mission subsistence allowance UN بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    9. The cost estimate provides for one official trip between New York and the Mission area, for liaison meetings and consultations, including subsistence allowance ($6,500), and for the travel of logistics personnel within the Mission area ($10,000). UN ٩ - تغطي تقديرات التكاليف نفقات رحلة رسمية ما بين نيويورك ومنطقة البعثة لاجتماعات تواصل وتشاور، بما في ذلك بدل اﻹقامة )٥٠٠ ٦ دولار( وسفر موظفي اﻹمداد داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    24. Provision is made for three official trips between New York and the mission area at a cost of $6,000 per round-trip, including subsistence allowance. UN ٢٤ - رصد اعتماد لثلاث رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار لكل رحلة ذهاب وإياب، بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    31. The cost estimate provides for a total of three official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip, including subsistence allowance. UN ٣١ - يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لما مجموعه ثلاث رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة، بمعدل تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    4. Other travel costs. The liquidation cost estimates include provision for one trip each month between New York and the mission area at an estimated cost of $5,000 per trip, including daily subsistence allowance ($40,000). UN ٤ - تكاليف السفر في مهام أخرى - تشمل تقديرات تكاليف التصفية تغطية نفقات رحلة واحدة شهريا بين نيويورك ومنطقة البعثة بكلفة تقديرية قدرها ٥٠٠ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي )٠٠٠ ٤٠ دولار(.
    (h) Report of the Secretary-General on entitlements of staff assigned to peacekeeping missions, including mission subsistence allowance (A/50/797); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة A/50/797)(؛
    Having considered the report of the Secretary-General on entitlements of staff assigned to peacekeeping missions, including mission subsistence allowance,A/50/797. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة)١٢( والتقرير الشفوي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٣(؛
    15. Costs incurred by type II gratis personnel undertaking official travel in the discharge of their functions will be paid by the United Nations on the same basis as costs incurred by staff members, including payment of daily or mission subsistence allowance, as applicable. UN ٥١ - تدفع اﻷمم المتحدة التكاليف التي يتكبدها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية أثناء قيامهم بالسفر الرسمي تنفيـذا للمهام المكلفين بها علـى نفس اﻷساس التي تسدد به التكاليـف التي يتكبدها الموظفون بالمنظمة، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي أو بدل اﻹقامة المخصص للبعثة، حسب الاقتضاء.
    The cost estimate provides for official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip, including subsistence allowance ($180,000). UN ٤٠ - يوفـر تقديـر التكلفـة اعتمـادات لرحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة متوسطها ٦ ٠٠٠ دولار لكل رحلة بما في ذلك بدل اﻹقامة )٠٠٠ ١٨٠ دولار(.
    Having considered the report of the Secretary-General on entitlements of staff assigned to peacekeeping missions, including mission subsistence allowance,A/50/797. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن استحقاقات الموظفين المكلفين العمل في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة)١٢( والتقرير الشفوي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٣(؛
    The cost estimate provides for a total of 12 official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip including subsistence allowance ($72,000). UN يغطي هذا التقدير تكاليف ما مجموعه ١٢ رحلة رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة بما في ذلك بدل اﻹقامة )٠٠٠ ٧٢ دولار(.
    The calculation is made for five travellers per month for four months at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance for one week ($140,000). UN وتم الحساب بالنسبة لخمسة مسافرين شهريا لمدة أربعة أشهر بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧ دولار لكل رحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة أثناء السفر لمدة اسبوع واحد )٠٠٠ ١٤٠ دولار(.
    The calculation is made for 10 travellers per month for seven months at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance for one week ($490,000). UN وتم الحساب بالنسبة لعشرة مسافرين شهريا لمدة سبعة أشهر بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧ دولار لكل رحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة أثناء السفر لمدة أسبوع واحد )٠٠٠ ٠٩٤ دولار(.
    The calculation is made for 10 travellers per month for six months at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance for one week ($420,000). UN وتحسب التكاليف على أساس سفر عشرة مسافرين في الشهر لمدة ستة أشهر بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة أثناء السفر لمدة اسبوع )٠٠٠ ٤٢٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more