"في ذلك خطة" - Translation from Arabic to English

    • Plan of
        
    • scheme
        
    • plan for
        
    • the plan
        
    • detailed plan
        
    • plan to
        
    p.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction [conclusion] UN مساء البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث ]ختام[
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية
    In response, the Court directed all State governments to improve the implementation of the food relief programmes of the central Government, including the Targeted Public Distribution scheme, the Integrated Child Development scheme and the Mid-Day Meals scheme. UN وردا على ذلك، وجهت المحكمة جميع الحكومات المحلية إلى تحسين تنفيذ برامج الحكومة المركزية للمساعدات الغذائية، بما في ذلك خطة التوزيع الحكومي الموجه، والخطة المتكاملة لنمو الأطفال، وخطة وجبات الغداء.
    :: Minority rights in south-eastern Europe, including a national action plan for Croatia for the period from 2007-2008 UN :: حقوق الأقليات في جنوب شرق أوروبا، بما في ذلك خطة عمل وطنية لكرواتيا في الفترة من 2007 إلى 2008
    Cuba commended Ukraine on the steps taken in combating racism and xenophobia, including the Plan of Action of the Ministry of Interior. UN 43- وأشادت كوبا بالخطوات التي اتخذتها أوكرانيا لمكافحة العنصرية وكره الأجانب، بما في ذلك خطة عمل وزارة الداخلية.
    The overall conceptual framework for the project, including a detailed plan and budget, has been completed. UN وقد أنجز اﻹطار المفاهيمي العام للمشروع، بما في ذلك خطة وميزانية مفصلتين.
    a.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    p.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction [conclusion] UN مساء البند ١١ - نتائج المؤتمــر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية ]ختام[
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    11. Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    a.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a Plan of action for natural disaster reduction UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    This indicates that the advocacy work of the Inter-Agency Round Tables on Communication for Development has been positive and has inspired stakeholders to plan and design independent mechanisms, including the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity. UN ويدلل ذلك على أن العمل الدَعَوي لاجتماع المائدة المستديرة المشترك بين الوكالات المعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية كان إيجابيا وألهم أصحاب المصلحة تخطيط وتصميم آليات مستقلة، بما في ذلك خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب.
    The subprogramme will also monitor the World Summit on the Information Society outcomes, including the Geneva Plan of Action and the deployment and contribution of ICTs to growth in member States. UN وسيقوم البرنامج الفرعي أيضا برصد نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بما في ذلك خطة عمل جنيف ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدول الأعضاء ومساهمتها في تحقيق النموّ في هذه الدول.
    (ii) Use the country team code of conduct and other tools developed in conjunction with the management and accountability system, including the implementation Plan of the United Nations Development Group and related support mechanisms and plans of non-resident agencies; UN ' 2` الاستعانة بمدونة قواعد سلوك الأفرقة القطرية وغيرها من الصكوك التي استحدثت بالاقتران مع نظام الإدارة والمساءلة، بما في ذلك خطة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للتنفيذ والآليات والخطط ذات الصلة لدعم الوكالات غير المقيمة؛
    The Meeting noted that the Commission on Sustainable Development was the established mechanism of the General Assembly for providing policy guidelines to follow up on the implementation of the recommendations in support of sustainable development, including the Johannesburg Plan of Implementation. UN ولاحظ الاجتماع أن لجنة التنمية المستدامة هي الآلية التي أنشأتها الجمعية العامة من أجل وضع مبادئ توجيهية سياساتية لمتابعة تنفيذ التوصيات دعما للتنمية المستدامة، بما في ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The Ministry interacted regularly with civil society, and various documents, policies and programmes had been prepared in consultation with non-governmental organizations (NGOs), including the National Plan of Action and the code of gender justice. UN وتتحاور الوزارة بانتظام مع المجتمع المدني، وقد أُعدت وثائق، وسياسات وبرامج مختلفة بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك خطة العمل الوطنية ومدونة العدالة بين الجنسين.
    Actively participated in SAICM programme development and provided input on how the Basel Convention could be integrated into the strategic approach, including in the Global Plan of Action. UN تم المشاركة بفعالية في تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية حيث تم تقديم مدخلات بشأن كيفية إدماج اتفاقية بازل في النهج الاستراتيجي، بما في ذلك خطة العمل الدولية.
    Within the framework of the National Plan on Human Rights, State institutions, in collaboration with civil society, developed the National Plan of Education in Human Rights, including the National Plan of Training in Human Rights for teachers, law enforcement agents and other State officials and civil society members. UN وفي إطار الخطة الوطنية بشأن حقوق الإنسان، أعدت مؤسسات الدولة، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة وطنية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك خطة وطنية للتدريب في مجال حقوق الإنسان للمعلمين والمسؤولين في أجهزة إنفاذ القوانين وغيرهم من الموظفين الرسميين وأعضاء المجتمع المدني.
    This should be supported by enhanced cooperation and programme and policy coordination, including a scheme for integrated regional and cross-sectoral collaboration, with the aim of improving coordination and implementation of sustainable forest management on the ground. UN وينبغي أن يدعم ذلك تعاون معزز وتنسيق بين السياسات والبرامج، بما في ذلك خطة لإدماج التعاون الإقليمي الشامل لعدة قطاعات بهدف تحسين التنسيق وتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على أرض الواقع.
    At the Conference, attended by more than 18,000 participants, the parties adopted 47 decisions including a strategic plan for biodiversity for 2011-2020, comprising 20 ambitious targets known as the Aichi Biodiversity Targets. UN وحضر المؤتمر أكثر من 000 18 مشارك، واعتمد 47 مقررا، بما في ذلك خطة استراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 تشمل 20 هدفا طموحا تعرف باسم أهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    He stressed that representatives of the Security and Safety Service were ready to meet with the advance teams of individual delegations to clear up any questions they might have and to brief them on the security plan, including the evacuation plan and the plan for medical emergencies. UN وأكد أن ممثلي دائرة اﻷمن والسلامة على استعداد للالتقاء باﻷفرقة الطليعية للوفود لتقديم توضيحات بشأن أية أسئلة قد تكون لديهم وإحاطتهم بالخطة اﻷمنية، بما في ذلك خطة اﻹجلاء وخطة الطوارئ الطبية.
    The overall conceptual framework for IPM, including a detailed plan and budget for the completion of the project, has been completed. UN واستكمل وضع اﻹطار النظري العــام لمشروع اﻹدارة المتكاملة، بما في ذلك خطة وميزانية مفصلتان لاستكمال المشروع.
    Detailed information on action plans to enhance the employment of women would be submitted in writing, including an action plan to prevent discrimination in recruitment and promotion. UN وستقدم معلومات خطية مفصلة عن خطط العمل لتعزيز تشغيل النساء، بما في ذلك خطة عمل لمنع التمييز في التوظيف والترقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more