Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the detailed cost estimates of the requested financial resources, including the amount of $57,009,500 for facilities and infrastructure. | UN | وبعد الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة الاستشارية بالتكاليف التقديرية المفصلة للموارد المالية المطلوبة، بما في ذلك مبلغ 500 009 57 دولار للمرافق والهياكل الأساسية. |
There is no comprehensive database containing all the information relating to the approved projects, including the amount of the approved grants. | UN | وليس هناك قاعدة بيانات شاملة تتضمن جميع المعلومات المتعلقة بالمشاريع التي تمت الموافقة عليها، بما في ذلك مبلغ المنح التي تمت الموافقة عليها. |
ASEAN concurred with the Advisory Committee's recommendation to grant the Secretary-General a commitment authority in the amount of $200 million, including the $50 million already authorized, and supported full assessment of the amount and the establishment of a special account for UNTAET. | UN | وتؤيد الرابطة توصية اللجنة الاستشارية بمنح الأمين العام الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ 200 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ الخمسين مليون دولار المأذون به سابقا، وتؤيد القسمة الكاملة للمبلغ وإنشاء حساب خاص للإدارة الانتقالية. |
6. Approves also the cost estimates for the Logistics Base in the amount of 7,141,800 United States dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of the amount of 829,900 dollars for completion of two start-up kits; | UN | ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات والبالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛ |
8. Expenditure amounted to $59,414,000, inclusive of an amount of $46,000 for liquidation activities from 1 July to 30 September 2000, partially offset by $4,402,000 in savings on, or from cancellation of, prior period obligations, which resulted in a net expenditure of $55,012,000. | UN | 8 - وبلغت النفقات 000 414 59 دولار، بما في ذلك مبلغ 000 46 دولار لأنشطة التصفية في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2000، والتي يقابلها جزئيا وفورات تبلغ 000 402 4 دولار من التزامات فترات سابقة، أو ناتجة عن إلغائها، والتي نتج عنها إنفاق صاف يبلغ 000 012 55 دولار. |
Takes note of the status of contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission as at 24 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 23,719,106 dollars; | UN | ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١، بما في ذلك مبلغ المساهمات غير المسددة وهو ٦٠١ ٩١٧ ٣٢ دولارات؛ |
1. Takes note of the status of assessed contributions to the United Nations Observer Mission in Liberia as at 8 July 1994, including the contributions outstanding in the amount of 21,988,642 United States dollars; | UN | ١ - تحيط علما بحالـة المساهمـات المسـددة لبعثـة مراقبي اﻷمم المتحـدة فـي ليبريـا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، بما في ذلك مبلغ المساهمات غير المسددة وهو ٦٤٢ ٩٨٨ ٢١ دولارا؛ |
129. The total amount of compensation payable, including the amount of compensation paid under the existing 1992 CLC and 1992 Fund Convention, will be 750 million SDRs. | UN | 129 - يكون مجموع مبلغ التعويض الواجب السداد بما في ذلك مبلغ التعويض الذي يُدفَع بموجب اتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1992 الحالية واتفاقية الصندوق لعام 1992، 750 وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة. |
20. The proposed budget for MINUSCA for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 amounts to $628,724,400, including the amount of $253,424,400 previously authorized. | UN | ٢٠ - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة المتكاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 400 724 628 دولار، بما في ذلك مبلغ 400 424 253 دولار المأذون به سابقا. |
6. Also approves the cost estimates for the Logistics Base amounting to 7,141,800 United States dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, including the amount of 829,900 dollars for the completion of two start-up kits; | UN | ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات البالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛ |
12. Decides also to appropriate the amount of 4,632,500 dollars gross (4,152,200 dollars net) for the administrative closing of the Assistance Mission for the period subsequent to 19 April 1996, inclusive of the amount of 50,200 dollars for the support account for peace-keeping operations, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; | UN | ١٢ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٥٠٠ ٦٣٢ ٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٥٢ ٤ دولار( من أجل التكاليف اﻹدارية لاختتام بعثة تقديم المساعدة للفترة التي تلي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بما في ذلك مبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛ |
12. Decides also to appropriate the amount of 4,632,500 dollars gross (4,152,200 dollars net) for the administrative closing of the Assistance Mission for the period subsequent to 19 April 1996, inclusive of the amount of 50,200 dollars for the support account for peace-keeping operations, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; | UN | ١٢ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٥٠٠ ٦٣٢ ٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٥٢ ٤ دولار( من أجل التكاليف اﻹدارية لاختتام بعثة تقديم المساعدة للفترة التي تلي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بما في ذلك مبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛ |
2. The Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, approved the Secretary-General’s cost estimates of $7,141,800 for the Base for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, including the amount of $829,900 for the completion of two start-up kits. | UN | ٢ - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها ٥٢/١ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، على تقديرات اﻷمين العام لتكاليف قاعدة السوقيات البالغة ٨٠٠ ١٤١ ٧ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٨٢٩ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل. |
6. Approves also the cost estimates for the Logistics Base in the amount of 7,141,800 United States dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of the amount of 829,900 dollars for the completion of two start-up kits; | UN | ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات البالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛ |
This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; | UN | ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛ |
(a) Appropriation and apportionment of an amount of $48,413,800 gross ($47,818,000 net), inclusive of the amount of $4.6 million previously authorized by ACABQ, for the operation of UNAMIR for the period from 5 October 1993 to 4 April 1994; | UN | )أ( تخصيص وتوزيع مبلغ إجمالي قدره ٨٠٠ ٤١٣ ٤٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٨١٨ ٤٧ دولار( بما في ذلك مبلغ قدره ٤,٦ مليون دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لعملية البعثة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
(a) Decides to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in the amount of 12,860,300 United States dollars gross (12,227,800 dollars net), inclusive of the additional amount of 895,000 dollars for the support account for peacekeeping operations; | UN | )أ( تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مشترك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٦٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٢٢٧ ١٢ دولار(، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٩٥ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |